Примеры употребления "комсомольская правда . ру" в русском

<>
Молодежные организации, такие как пионерская и комсомольская организации, прекратили свою деятельность более 13 лет назад. Youth organizations such as the Pioneer and Komsomol organizations ceased operations over 13 years ago.
Ты правда веришь в приведения? You really believe in ghosts?
Я не знаю, правда ли это. I don't know whether it is true or not.
Можешь взять это, оно мне правда не так нужно, как ты думаешь. You can take it, I really don't need it as much as you think.
Бог правда создал землю в один день? Did God really create the earth in a single day?
Может, это звучит странно, но то, что она сказала — правда. It may sound strange, but what she said is true.
Это правда, что он украл жемчужину. It is true that he stole the pearl.
Это правда, что Земля круглая. It is true that the earth is round.
То здание высокое, правда? That is a high building, is it not?
Были теории об убийстве, но было неясно, кто мог его убить и почему. Даже сейчас правда о его смерти неясна. There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
«Да, это правда,» — вставила Сьюзен. — «Я всего лишь хотела позвонить...» "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."
Я правда люблю читать истеричные колонки в подростковых журналах. I just love to read the agony column in teenage magazines.
Правда? Really?
Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края. Truth uncompromisingly told will always have its jagged edges.
То, что я сказал, правда. What I'm saying is true.
Это правда. It's true.
Это правда замечательно, что ты помнишь о моём дне рождения. It is really marvelous of you to remember my birthday.
Они мне не поверят, даже если я поклянусь, что это правда. They won't believe me even if I swear it is true.
Ты можешь этому не верить, но это всё равно правда. You may not believe it, but it is nonetheless true.
Правда? Когда он уехал? Oh, really? When did he leave?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!