Примеры употребления "компьютерными программами" в русском

<>
Переводы: все99 computer program67 computer programme26 другие переводы6
В результате после внедрения этой системы сотрудники могут пользоваться на глобальной основе многими другими компьютерными программами, используя ту же регистрацию и пароль пользователя. As a result, since its launch, many other computer applications can be delivered to staff on a global basis, using the same user registration and password.
США Эти средства, не отражающие никаких изменений по сравнению с пересмотренными потребностями на 2007 год, будут необходимы для обучения сотрудников ЮНИДИР пользованию новыми компьютерными программами. This provision, reflecting no change over the revised 2007 budget requirements, will be needed to train UNIDIR staff on new software.
учебные курсы, семинары и практикумы: курсы последипломной подготовки по вопросам, касающимся развития, организации промышленности и промышленной политики, и учебные семинары-практикумы по вопросам пользования компьютерными программами “CAN” и “PADI”; Training courses, seminars and workshops: postgraduate courses in subjects relating to development, industrial organization and policies and training workshops on the use of CAN and PADI computer software;
В рамках Совместной системы между обеими организациями будет осуществляться обмен всеми компьютерными программами и связанными с ними исходными кодами, которые уже разработаны или будут разработаны для обработки и распространения данных о торговле. As a part of the Joint System, all computer applications with associated source code that have been or will be developed for the processing and dissemination of trade data are to be shared between the two organizations.
Была достигнута договоренность об укреплении Отдела по вопросам океана и морскому праву, который выполняет роль Секретариата Комиссии, причем не только с точки зрения персонала, но и в плане обеспечения его надлежащим оборудованием и компьютерными программами. It was agreed that the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, which acts as the Commission's secretariat, should be strengthened, not only in terms of human resources, but also in terms of adequate equipment and computer software.
Уже достаточно скоро беспилотники будут заниматься распылением пестицидов; скот оснастят сенсорами, которые будут отслеживать объёмы молока, траекторию движения и рацион кормов; тракторы будут управляться через систему GPS; а контролируемые компьютерными программами посевные машины смогут оценивать качество почвы, чтобы рассчитать оптимальную дистанцию между рядами и растениями. Soon enough, drones will take over the task of spraying pesticides; livestock will be equipped with sensors to track milk quantities, movement patterns, and feed rations; tractors will be controlled by GPS; and app-controlled sowing machines will assess soil quality to determine the optimal distance between rows and plants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!