Примеры употребления "компьютерную технику" в русском с переводом "computer hardware"

<>
Первый этап заключался в развитии сети национальных координационных центров: ЕЭК ООН и ЕАОС предоставили техническую помощь в создании таких координационных центров, включая компьютерную технику и программное обеспечение. Developing a network of national focal points was the first step: UNECE and EEA provided technical assistance to establish such focal points, including computer hardware and software.
увеличить предоставление всем ведомствам специального оборудования пограничного контроля с целью повышения эффективности их работы и укрепления их потенциала, включая оборудование воздушного и наземного наблюдения, оборудование связи, транспортные средства, сканеры, другие инструменты проведения проверок, а также всю необходимую компьютерную технику и программное обеспечение к ней; The provision of border-specific equipment to all agencies should be enhanced for the purpose of increasing efficiency and serving as a force multiplier, including air and land surveillance equipment, communications equipment, vehicles, scanners, other inspection devices and all required computer hardware and software.
увеличить предоставление всем ведомствам специального оборудования пограничного контроля с целью повышения эффективности их работы и расширения сферы его применения, включая оборудование воздушного и наземного наблюдения, оборудование связи, транспортные средства, сканеры, другие инструменты проведения проверок, а также всю необходимую компьютерную технику и ее программное обеспечение; The provision of border-specific equipment to all agencies should be enhanced for the purpose of increasing efficiency and serving as a force multiplier, including air and land surveillance equipment, communications equipment, vehicles, scanners, other inspection devices and all required computer hardware and software;
Эта программа предусматривает внедрение передовых информационных технологий, компьютерной техники и телекоммуникаций. Under the programme, cutting-edge information technologies, computer hardware and telecommunications were being introduced.
Цель указанного проекта закона состоит в предотвращении использования компьютерной техники или технологии в преступных или террористических целях. The purpose of the draft law is to prevent the use of computer hardware or technology for criminal or terrorist purposes.
Для этого необходимо оснащение (дооснащение) компьютерной техникой и программным обеспечением; разработать и внедрить технологию электронной публикации информации НСМОС. This will require the installation/upgrading of computer hardware and software and the development and adoption of electronic publishing technology for NEMS information.
В штаб-квартире Комиссия рассмотрела 10 крупных генеральных контрактов на предоставление товаров и услуг, связанных с уборкой помещений, ведением архивов и покупкой компьютерной техники. At headquarters the Board reviewed 10 large-scale umbrella contracts for the provision of goods and services such as cleaning, archives and computer hardware.
Аналогичным образом, после 1984 года женщины начали поступать и в Королевский технический институт, в котором организовано двухлетнее обучение с последующим получением свидетельства по специальности автомеханика, механика, электрика, строителя и специалиста по компьютерной технике. Similarly, at the Royal technical Institute offering two year certificate level courses in auto-mechanic, mechanical, electrical, civil construction and computer hardware, women began to enter after 1984.
Основным компонентом наземных телемедицинских систем является специальное медицинское программное обеспечение, которое интегрировано с компьютерной техникой и медицинскими техническими средствами диагностики, которые в свою очередь соединены через спутниковый терминал с очень малой апертурой (VSAT) или наземную линию связи. Telemedicine ground systems mainly consisted of customized medical software, which was integrated with computer hardware along with medical diagnostic instruments, which were in turn connected through a satellite-based very small aperture terminal (VSAT) or terrestrial communication link.
Работа по укреплению такого потенциала имеет два измерения: одно из них связано с разработкой надлежащих инструментов, таких, как компьютерная техника и программное обеспечение, а также развитие людских ресурсов, а другое нацелено на создание надлежащей институциональной или организационной базы. Such capacity building has a twofold dimension: one involves developing appropriate tools, such as computer hardware and software and human resources; the other aims at establishing a proper institutional or organizational framework.
Установка компьютерной техники в портах и аэропортах для создания базы данных о лицах, въезжающих на территорию ДРК или покидающих ее, и использование базы данных из общедоступных сетей международных органов для поиска лиц или групп, по которым прошла информация. Computer hardware has been installed in seaports and airports for the compilation of a database covering persons entering or leaving the territory of the DRC and the public network database is able to be used by international agencies to track down reported persons or networks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!