Примеры употребления "компьютерной графики" в русском

<>
Переводы: все25 computer graphics15 другие переводы10
Корабли в гавани создали при помощи компьютерной графики, как и толпы зрителей на трибунах вдоль гоночной трассы. The boats in the harbor were created with CGI, as were the crowds in the stands along the race course.
Пришельцы, как куклы, так и порождение компьютерной графики, очень убедительны. К счастью, тлетворные закодированные этнические стереотипы в них отсутствуют. The aliens, puppet and computer-generated, are convincing, and blissfully free of coded, noxious ethnic stereotypes.
Необходимо охватить целый ряд тем, таких, как выбор коммуникационных стратегий для конкретных аудиторий, создание компьютерной графики и решение проблем с оборудованием. A variety of topics, such as selecting communication strategies for specific audiences, creating computer-generated graphics, and handling equipment problems, should be covered.
На тот момент самым масштабным проектом компании ILM с использованием компьютерной графики было создание рыцаря из витражного стекла в фильме «Молодой Шерлок Холмс» (Young Sherlock Holmes). The biggest CG project ILM had done up to that point was a knight made of stained glass in Young Sherlock Holmes.
Так вышло, что работа над проектом, который впоследствии стал известен как «Специальное издание», совпала с последними хобби Нолла — созданием ПО для компьютерной графики, которое можно было распространять без посредников. The project, which would become known as the Special Editions, happened to line up with Knoll’s latest hobby: over-the-counter graphics software.
На самом деле, оно выглядит совсем не так. Во первых, вы не можете перемещаться с такой скоростью, все было бы просто искажено. Но это удалось при использовании компьютерной графики. And you have to understand, this is not how it would actually look if you - first, you can't travel this fast, everything would be distorted, but this is using simple rendering and graphic arts kind of stuff.
В тех сценах с использованием компьютерной графики главным персонажем было то, что команда называла псевдоподом — бесформенное расплывчатое жидкое существо с чем-то наподобие щупальцев, способное трансформировать свою поверхность в человеческие лица. The CG scenes centered on what the team called the pseudopod: a liquescent, tentacle-like creature that could morph its surface into faces.
«Однако использование программы по трассировке лучей основано на довольно разумном представлении о том, что свет перемещается по прямым линиям», — отмечает Эжени фон Тунзельман (Eugenie von Tunzelmann), руководитель отдела компьютерной графики компании Double Negative. “But ray-tracing software makes the generally reasonable assumption that light is traveling along straight paths,” says Eugénie von Tunzelmann, a CG supervisor at Double Negative.
Неуклонное развитие компьютерной технологии, включая использование видеокамер, видеомагнитофонов, бытовых монтажных столов и компьютерной графики и компьютерного монтажа ведет к тому, что создание и распространение материалов детской порнографии становится проще, дешевле и во многих случаях практически неотслеживаемым. The constant advances in computer technology, including the use of camcorders, video recorders, home editing desks and computer-generated graphics and editing, have made the creation and distribution of child pornography easier, cheaper, and in many cases virtually impossible to detect.
«Так что, нам надо чтобы он, пролетая, взорвал этот купол?», — спрашивает супервайзер компьютерной графики Вик Шутц (Vick Schutz), указывая на один из многогранников (напоминающих тематический парк развлечений Epcot), который по причинам, не совсем понятным присутствующим, имеется наверху у всех Звездных Разрушителей. “So are we going to have him blow up that dome on his way over?” asks Vick Schutz, the CG supervisor, pointing to one of the Epcot-looking polyhedrons that for reasons no one in the room is quite sure of sit atop all Star Destroyers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!