Примеры употребления "компрессорных станций" в русском

<>
Переводы: все20 compressor station14 другие переводы6
Укажите число компрессорных станций, где такая возможность существует. Give the number of compressor stations where this reversal is possible.
Укажите число компрессорных станций, располагающих возможностью такого изменения направления потоки газа. Give the number of compressor stations which have the possibility of making such a change.
Проектом охвачено 36 компрессорных станций со 133 газоперекачивающими агрегатами общей мощностью 2 млн. кВт. The project covers 36 compressor stations with 133 compressors and a total capacity of 2 million kW.
С этой целью планируется расширить использование программы SIMONE, охватив им 65 компрессорных станций (390 газоперекачивающих агрегатов). For this purpose, the use of SIMONE is to be extended to 65 compressor stations (390 compressors).
протяжённости сети газопроводов; “запаса газа” в трубах; количества компрессорных станций и газораспределительных станций, их мощности и технологического оснащения. Методы обнаружения метана Overall length of the network of pipelines; “Gas reserves” in the pipelines; Number of compressor stations and gas distribution stations, their capacity and technological equipment.
При оптимизации работы газотранспортных систем контроль за использованием отдельных компрессорных станций осуществляется таким образом, что потребление топливного газа и, следовательно, выбросы двуокиси углерода доводятся до минимума во всей системе. When optimising the operation of gas transmission systems, the use of individual compressor stations is controlled in such a way that fuel gas consumption and hence carbon dioxide emissions are minimised in the entire system.
Примерами дополнительных нагрузок могут быть нагрузки верхнего слоя почвы, а также нагрузки от движения транспорта над трубопроводом, продольные напряжения в результате стесненного термического расширения вблизи станций и нагрузки, вызываемые вибрацией вблизи наносных и компрессорных станций. Examples of additional loads include stress from soil cover and traffic on the pipe crown, longitudinal stresses from impeded thermal expansion in stations, and stresses caused by vibrations in the vicinity of pumps and compressor stations.
Пропускная способность трубопроводной системы зависит от многих параметров: уровня потребления газа и его подачи, топографических особенностей, диаметра трубопровода, расположения пунктов поступления и отбора газа, давления на входе и выходе трубопровода, производительности компрессорных станций и т.д. Pipeline system capacity is related to pressure and depends on many parameters supply and off takes the topography of pipeline system, pipeline diameters, location of delivery stations and supply points, inlet and outlet pressures, capacity of compressor stations, etc.
Пропускная способность трубопроводной системы зависит от многих параметров: спроса на газ и его подачи, топографических особенностей, диаметра трубопровода, расположения сдаточных пунктов и пунктов поставки газа, давления на входе и выходе трубопровода, производительности компрессорных станций и т.д. Pipeline system capacity depends on many parameters: demand and supply, the topography of the pipeline system, pipeline diameter, location of delivery stations and supply points, inlet and outlet pressures, capacity of compressor stations, etc.
Компрессорными станциями предшествующей транспортной системы? Compressor stations of preceding transportation system?
Компрессорными станциями этой транспортной системы (КС/общее число) Compressor stations situated in this transportation system (CS/total number)
Напротив, в случае диверсий и террористических актов на нефте- и газопроводах и обслуживающих их компрессорных станциях, несмотря на их бо ? льшую уязвимость, существует меньшая вероятность значительных жертв и материального ущерба. On the other hand, oil and gas pipelines, and associated compressor stations, while more susceptible to sabotage and terrorism, are much less likely to cause widespread loss of life and property damage.
С другой стороны, хотя нефте- и газопроводы и обслуживающие их компрессорные станции более уязвимы к актам диверсии и терроризма, вероятность того, что нападения на них вызовут значительные жертвы и повреждения имущества, гораздо менее значительна. On the other hand, oil and gas pipelines, and associated compressor stations, while more susceptible to sabotage and terrorism, are much less likely to cause widespread loss of life and property damage.
Первый проект (" проект в Северной Румайле ") предусматривал производство строительных работ по сооружению компрессорной станции в Северной Румайле по контракту, который был заключен 13 октября 1987 года с подрядчиком, зарегистрированным в бывшем Союзе Советских Социалистических Республик. The first project (the “North Rumaila project”) involved the performance of civil works for a compressor station in North Rumaila pursuant to a contract entered into on 13 October 1987 with a contractor incorporated in the former Union of Soviet Socialist Republics.
Технологические нормы и правила проектирования и эксплуатации автомобильных газонаполнительных компрессорных станций Technological standards and norms required for design and operation of NGV filling stations
Описание: Обзор существующих норм (национальных и международных) функционирования автомобильных газонаполнительных компрессорных станций. Description: Inventory of existing standards (national and international) on compressed natural gas filling stations.
Пункт 4: Технологические нормы и правила проектирования и эксплуатации автомобильных газонаполнительных компрессорных станций Item 4: Technological standards and norms required for design and operation of NGV filling stations
Технологические нормы и правила проектирования и эксплуатации автомобильно-газонаполнительных компрессорных станций (2002-2007 годы) Technological standards and norms required for design and operation of NGV filling stations (2002-2007)
Технологические стандарты и нормы проектирования и эксплуатации автомобильных газонаполнительных компрессорных станций (2002-2008 годы) Technological standards and norms required for design and operation of NGV filling stations (2002-2008)
Технологические нормы и правила проектирования и эксплуатации автомобильных газонаполнительных компрессорных станций (2002-2004 годы) Technological standards and norms required for design and operation of NGV filling stations (2002-2004)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!