Примеры употребления "комплектную" в русском с переводом "complete"

<>
Переводы: все8 complete8
" испытательный образец " в нижеследующем тексте означает соответственно либо " комплектную систему ", либо " встраиваемый модуль ", проходящие испытание; " test sample " in the following text means correspondingly either the " complete system " or the installation unit under test;
Высота центра тяжести комплектного транспортного средства (нагруженного и ненагруженного) может быть рассчитана следующим образом: The centre of gravity height for the complete vehicle (laden and unladen) can be calculated as follows:
испытанию на опрокидывание комплектного транспортного средства в соответствии с процедурой, указанной в добавлении 1; a roll-over test on a complete vehicle in accordance with the procedure set out in appendix 1;
Приложение 9- Компьютерное моделирование испытания на опрокидывание комплектного транспортного средства в качестве эквивалентного метода официального утверждения Annex 9- Computer simulation of rollover test on complete vehicle as an equivalent approval method
13 в приложении 2 к настоящим Правилам приводятся примеры знаков официального утверждения, касающихся комплектной системы. В. Annex 2, Figure 13, to this Regulation give examples of approval marks relating to the complete system.
Условные обозначения и/или указывают на официальное утверждение в соответствии с приложением 7 и/или официальное утверждение в качестве комплектного устройства, как, например, сиденья, разделительные перегородки и т.д. The symbols and/or indicate an approval according to Annex 7 and/or an approval as a complete device such as seats, separation walls, etcThe additional symbols are only used if applicable.
" комплектная система " означает правую и левую сторону самой системы, включая электронный механизм (электронные механизмы) управления источником света и/или устройство (устройства) снабжения и управления, а также те прилегающие части кузова и огни, которые могут повлиять на характер рассеяния теплоты. " complete system " shall be understood to mean the complete right and left side of a system itself including electronic light source control-gear (s) and/or supply and operating device (s) and those surrounding body parts and lamps which could influence its thermal dissipation.
Если выбранный заводом-изготовителем метод эквивалентного испытания на официальное утверждение не позволяет учитывать некоторые особые характеристики оборудования или конструкции транспортного средства (например, установку кондиционера на крыше, изменение высоты нижней обвязки крепления, изменение высоты крыши), то для проведения испытания на опрокидывание, указанное в приложении 5, техническая служба может потребовать предоставления комплектного транспортного средства. If the equivalent approval test method chosen by the manufacturer cannot take account of some special feature or construction of the vehicle (e.g. air-conditioning installation on the roof, changing height of the waist rail, changing roof height) the complete vehicle may be required by the technical service to undergo the rollover test specified in Annex 5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!