Примеры употребления "комплектации" в русском

<>
Переводы: все377 picking323 set5 package1 другие переводы48
Работник определяет порядок комплектации номенклатур. The worker determines the order in which to pick the items.
Разнесите лист комплектации для возвращенных номенклатур. Post a packing slip for the returned items.
Определение местоположения комплектации сырья и размещения готовой продукции Specify where to pick raw materials from, and where to put away finished goods
Служит для определения местонахождения комплектации сырья для заказа канбана. Use to determine the location where the raw materials for a kanban order are picked from.
Служит для определения местонахождения комплектации сырья для производственного заказа. Use to determine the location where the raw materials for a production order are picked from.
Они хранятся в этих ячейках с целью упрощения процесса комплектации. They are kept here to guarantee that they can be easily picked.
Можно создать работу комплектации и размещения с помощью процесса волны. You can create pick-and-put work by using a wave process.
Как минимум одна строка отгрузки все еще на стадии комплектации. At least one line of the shipment line is still at the picked stage.
Создание и обработка волны вручную для определения местонахождения комплектации и размещения. Create and process a wave manually to specify the pick and put location.
Указание местонахождения для комплектации номенклатур для пополнения и места их размещения Specify the location to pick the items to replenish with, and where to put them
Тип места хранения (дебаркадер приемки, дебаркадер отгрузки, ячейка комплектации, буферная ячейка) Location type (inbound dock, outbound dock, pick location, or bulk location)
Можно требовать подтверждение продукта только для типов работ комплектации и размещения. You can only require product confirmation for pick and put work types.
Допустимый шаблон работы должен быть задан в парах комплектации и размещения. A valid work template should be specified in pairs of pick and put.
1.6-литровый Kia в средней комплектации стоит 17,195 фунтов. A mid-range 1.6 litre Kia is 17,195.
Директивы для мест хранения — укажите местонахождение для комплектации и размещения номенклатур. Location directives – Specify where to pick items from, and where to put them.
После комплектации запрошенных количеств они утверждаются и отправляются в головной офис. After the quantities that are requested are picked, they are committed and sent to the head office.
Во-вторых, новый сейф Моше в заводской комплектации не имеет тканевой подкладки. Secondly, Moshe's new safe does not come with a fabric lining.
Разделение сборки номерных знаков для комплектации номенклатур из номерных знаков, составляющих сборку. Break up a license plate build so that you can pick items from the license plates that were in the build.
Выберите код работы и щелкните Завершенная работа для обработки работы комплектации и размещения. Select a work ID, and then click Complete work to process the pick and put work.
Создайте и обработайте волну вручную для определения местонахождений комплектации и размещения для загрузки. Create and process a wave manually to specify the pick and put locations for a load.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!