Примеры употребления "комплектами" в русском

<>
Переводы: все599 kit448 set118 pack15 suite10 другие переводы8
Смотрите видео "Как работать с комплектами". Watch the video “How to Manage Bundles.”
Просмотрите следующее видео, чтобы узнать, как работать с комплектами игр. Watch the following video to learn how you can manage your game bundles.
Коды предоплаты для пробных версий Золотого статуса Xbox Live Gold предоставляются с играми или комплектами консоли Prepaid codes for Xbox Live Gold trial subscriptions included with games or console bundles
Коды предоплаты для пробных Золотых статусов Xbox Live Gold, полученные с играми или комплектами консоли, нельзя складывать. You can’t stack prepaid codes for Xbox Live Gold trial subscriptions from games or console bundles.
Коды предоплаты для пробных версий Золотого статуса Xbox Live Gold предоставляются только с некоторыми играми или комплектами консолей. Prepaid codes for Xbox Live Gold trial subscriptions are only available in select games and bundles.
Продолжалась работа над некоторыми комплектами учебных материалов, разработанными в рамках программы Десятилетия, в частности предназначенными для судей, прокуроров, адвокатов и сотрудников пенитенциарных учреждений. Work has continued on some of the educational packages developed within the Decade programme, and in particular those aimed at judges, prosecutors and lawyers, and prison officials.
Что касается вклада УВКПЧ в этот компонент, то продолжается работа над шестью комплектами учебных пособий в области прав человека: для наблюдателей за соблюдением прав человека, судей и адвокатов, работников пенитенциарных учреждений, учителей начальной и средней школы, миротворцев и национальных и местных неправительственных организаций. As far as the OHCHR contribution to this component is concerned, work has continued on six human rights training packages for human rights monitors, judges and lawyers, prison officials, primary and secondary school teachers, peacekeepers and national and local non-governmental organizations.
более низким уровнем расходов по статье наземного транспорта в результате уменьшения потребления горючего из-за ограничений на передвижение персонала в некоторых частях района действия миссии, передачей ЮНАМИД с 1 января 2008 года 272 автотранспортных средств; и уменьшением потребностей в запасных частях в результате того, что новые автотранспортные средства, поставленные в периоды 2006/07 и 2007/08 годов, были закуплены с комплектами запасных частей; Lower costs under ground transportation, owing to lower fuel consumption due to staff movement restrictions in parts of the mission area, the transfer of 272 vehicles to UNAMID effective 1 January 2008 and reduced requirements for spare parts since the new vehicles delivered in 2006/07 and 2007/08 periods had been provided with spare parts packages;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!