Примеры употребления "компетентному органу" в русском

<>
Общее число принятых решений составляет 41, и по своим характеристикам и компетентному органу они распределяются следующим образом: The total number of the issued decisions is 41, which are distributed according to their its characteristics and competent authority:
850 Заявка на фитосанитарное свидетельство: документ, направляемый компетентному органу заинтересованной стороной с просьбой выдать фитосанитарное свидетельство. 850 Application for phytosanitary certificate: Document submitted to a competent body by party requesting a Phytosanitary certificate to be issued.
Инициатор деятельности направляет документацию об ОВОС компетентному органу и/или природоохранному органу ЗС для рассмотрения и представления замечаний. The proponent sends the EIA documentation to the AP's Competent Authority and/or environmental authority for consideration and comments.
937 Налоговая декларация (налог на добавленную стоимость): документ, в котором импортер указывает соответствующие данные, необходимые компетентному органу для начисления налога на добавленную стоимость. 937 Tax declaration (value added tax): Document in which an importer states the pertinent information required by the competent body for assessment of value-added tax.
Инициатор деятельности должен направить документацию об ОВОС компетентному органу и/или природоохранному органу для ее рассмотрения и подготовки замечаний. The proponent should send the EIA documentation to the AP's Competent Authority and/or environmental authority for its consideration and preparation of comments.
предоставлять компетентному органу (компетентным органам) Договаривающимся сторонам Конвенции МДП через входящие в состав МСАТ национальные объединения заверенные копии всеобъемлющего договора страхования и доказательства страхового покрытия; Provide the competent body (ies) the Contracting Parties of the TIR Convention via the national associations affiliated to the IRU with certified copies of the global guarantee contract and proof of guarantee coverage;
Компетентный орган любой Договаривающейся стороны может обратиться к компетентному органу любой другой Договаривающейся стороны с просьбой выдать свидетельство о допущении вместо него. The competent authority of any of the Contracting Parties may request the competent authority of any other Contracting Party to issue a certificate of approval in its stead.
860 Заявка на сертификат о происхождении товара: документ, направляемый компетентному органу заинтересованной стороной с просьбой выдать сертификат о происхождении товара в соответствии с надлежащими критериями и на основе имеющихся данных о происхождении товара. 860 Certificate of origin, application for: Document submitted to a competent body by an interested party requesting a Certificate of origin to be issued in accordance with relevant criteria, and on the basis of evidence of the origin of the goods.
представлять ее компетентному органу информацию, указанную в пунктах 5 и 6 ниже, в отношении тех [" загрязнителей/отходов "], по которым были превышены пороговые значения. to submit to its competent authority the information specified in paragraphs 5 and 6 below with respect to those [“pollutants/wastes”] for which thresholds were exceeded.
Единственное исключение здесь составляют ПППР 1995 года, в случае которых соответствующие полномочия делегируются, как это установлено Указом, " компетентному органу ", а именно главным инженерам/директорам департаментов восточной части Нидерландов и Южной Голландии, входящих в структуру ГУОРВХ. The only exception to this is the RPR 1995, in which this competence is delegated to the'competent body'as designated by Decree, i.e. the Chief Engineers/Directors of the East Netherlands and South Holland Departments within the RWS.
представлять ее компетентному органу информацию, указанную в пунктах 3 и 4 ниже, [в отношении тех [" загрязнителей/отходов "], по которым были превышены пороговые значения]. to submit to its competent authority the information specified in paragraphs 3 and 4 below [with respect to those [“pollutants/wastes”] for which thresholds were exceeded].
840 Заявка на свидетельство о контроле товаров: документ, направляемый компетентному органу заинтересованной стороной с просьбой выдать свидетельство о контроле товаров в соответствии с национальными или международными стандартами или с законодательством страны-импортера, или с условиями контракта. 840 Application for goods control certificate: Document submitted to a competent body by party requesting a Goods control certificate to be issued in accordance with national or international standards, or conforming to legislation in the importing country, or as specified in the contract.
предоставить компетентному органу документ с описанием СУТ, который также включал бы соответствующие эксплуатационные показатели и меры безопасности для предотвращения аварий и ограничения их последствий. Make the document that describes the PMS, including the associated performance indicators and safety measures to prevent accidents and limit their consequences, available to the competent authority.
Заявление с ходатайством о предоставлении ему убежища или же официальный протокол, фиксирующий намерение иностранца ходатайствовать о защите на основании пунктов 2 и 3 статьи 1 Закона об убежище, вместе с другими данными должны незамедлительно представляться компетентному органу. The application for asylum or the official record of the alien's intention to apply for protection on the basis of Article 1, paragraphs 2 and 3 of the Asylum Act, along with other data, must be immediately submitted to the competent body.
Цель предлагаемой поправки заключается в том, чтобы дать компетентному органу право указывать пороговый показатель согласно пункту 14 (a) независимо от порогового показателя согласно разделу 13 ЗБОД. The proposed amendment seeks to empower the competent authority to specify the threshold under paragraph 14 (a) notwithstanding the threshold under section 13 of AMLA.
855 Заявка на свидетельство об осмотре: документ, представляемый компетентному органу стороной, запрашивающей выдачу свидетельства об осмотре в соответствии с национальными или международными стандартами, или согласно законодательству страны, где требуется наличие этого документа, или если это предусмотрено в контракте. 855 Application for inspection certificate: Document submitted to a competent body by a party requesting an Inspection certificate to be issued in accordance with national or international standards, or conforming to legislation in the country in which it is required, or as specified in the contract.
выявление и установление факта совершения преступлений и деликтов, сбор доказательств для последующей передачи дела компетентным органам, а также розыск, задержание, арест и передача компетентному органу правонарушителей; To search for and record crimes and offences, gather the evidence, inform the competent authorities and to search for, seize and arrest the perpetrators and bring them before the competent authorities;
Компетентному органу в структуре Управления было предложено разработать компьютерную программу контролирования и принятия последующих мер в связи с деятельностью, предусматривающей импорт и экспорт соответствующих товаров, предметов и оборудования, после того, как они были определены в соответствии с приложениями к резолюциям Совета Безопасности. A recommendation was made to the competent body in the Authority regarding the preparation of a computerized programme for monitoring and follow-up of activities involving the import and export of the related goods, items and equipment after they were defined in accordance with the annexes to the Security Council resolutions.
заявление, предоставляющее компетентному органу, его представителю или проверяющему органу разрешение на доступ для целей проверки в места изготовления, проведения проверок, испытаний и хранения и содержащее всю необходимую информацию. a statement allowing the competent authority, its delegate or inspection body access for inspection purposes to the locations of manufacture, inspection, testing and storage and provide it with all necessary information.
Предоставлять компетентному органу (компетентным органам) Конвенции МДП своевременную и хорошо обоснованную информацию о тенденциях, касающихся числа непрекращенных операций МДП, предъявленных или неурегулированных претензий, которые могут стать причиной возникновения проблем в отношении надлежащего функционирования системы МДП или которые могут привести к трудностям для непрерывного функционирования ее системы гарантий; Provide the competent body (ies) of the TIR Convention with timely and well founded information on trends in the number of non-terminated TIR operations, claims lodged or pending that might give rise to concerns with regard to the proper functioning of the TIR system or that could lead to difficulties for the continued operation of its guarantee system;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!