Примеры употребления "компенсируемых" в русском

<>
Переводы: все265 compensate251 countervail6 recompense2 make good1 другие переводы5
Международный персонал: чистое сокращение на 9 должностей (упразднение 11 должностей, компенсируемых 2 дополнительными должностями) International staff: net decrease by 9 posts (abolishment of 11 posts offset by an increase by 2 posts)
Добавление более двух миллиардов «лет жизни» представляет собой значительное количество человеческой производительности, творчества и ничем не компенсируемых вкладов в семью и общество. The resulting addition of more than two billion “life years” represents a significant amount of human productivity, creativity, and uncompensated contributions to families and society.
Новая система использует единовременные платежи и устанавливает максимальное целевое количество компенсируемых рабочих часов для каждого этапа производства по делу в зависимости от сложности дел. The new system uses lump-sum payments and sets target maximum numbers of compensable working hours for each phase of a case, depending on the complexity of the case.
Для каждого из трех типов компенсируемых претензий в связи с дебиторской задолженностью (долги не более 500 кувейтских динаров, долги свыше 500 кувейтских динаров и долги иракской стороны) предусмотрена отдельная процедура стоимостной оценки. Each of the three types of receivables claims (debts less than or equal to KWD 500, debts greater than KWD 500, and debts owed by an Iraqi party) are valued differently.
Например, если нет единого подхода в определении налогооблагаемого дохода или компенсируемых потерь, то для фирм, как и для банков, затрудняется продажа своих товаров в другие страны-участницы или оптимизация своей трансграничной корпоративной структуры. For example, if there is no standard way to determine taxable income, or offset losses, it is hard for firms - including banks - to sell their products in other member states or to optimize their cross-border corporate structures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!