Примеры употребления "компактными" в русском с переводом "compact"

<>
и если мы посмотрим, какими были эти поселения, мы обнаружим, что они были компактными. And if we look at what those settlements were like, we see they were compact.
Взяв на вооружение отдельные характеристики человеческого мозга, компьютеры смогут стать намного более компактными, эффективными и мощными. By adopting some of the characteristics of the human brain, computers have the potential to become far more compact, efficient, and powerful.
Когда Фритц Ланг конструировал футуристический городской ландшафт в своём новаторском фильме 1927 года «Метрополис», он заполнил городское небо головокружительными башнями и компактными летающими аппаратами. When Fritz Lang created the futuristic cityscape for his groundbreaking 1927 film, Metropolis, he filled its skies with vertiginous towers and compact flying vehicles.
Укрепление фермерских прав собственности и ограничение возможности местных органов власти в плане экспроприации земель под расширение урбанизации приведет к тому, что города станут более компактными и эффективными, особенно с точки зрения использования энергии. By strengthening farmers’ property rights, and restricting local governments’ power to expropriate land for urban growth, cities would become more compact and efficient, especially in terms of energy use.
Компактный, безволосый и очень умный. Compact, hairless and fiercely intelligent.
Я хотел бы одолжить компактную машину. I'd like to rent a compact car.
Он читабельный и компактный, всё уместилось на страницу. It's readable and compact, it's all on one page.
Учитывайте размеры экрана и поведение пользователей. Компактные сообщения воспринимаются проще. Consider screen size and scrolling behavior; compact messages are easier for people to follow.
65 миллионов компактных флюоресцентных лампочек было продано в прошлом году. 65 million compact fluorescent light bulbs were sold last year.
Ты знаешь сколько стоит один из тех новых компактных автомобилей? You know how much one of those new compact cars costs?
Это очень компактный, недорогой двигатель, а это то, как выглядит наш двигатель. It led to a very compact, inexpensive engine, and this is what the engine looks like.
Экран у iPhone X большой, но компактный — этакая Синерама в телефонной будке. The iPhone X is a big screen in a compact form factor — Cinerama in a phone booth.
Если этой надписи нет, возможно, включен режим компактной навигации, в котором выводятся значки: If you don't see this, "Compact Navigation" might be turned on, so you'll see icons instead, like this:
Также можно создать кольцевую галерею, которая позволяет отправить несколько элементов в компактном виде. You can also render a carousel, allowing you to send a list of items in a compact way.
И для тяги, компактный, легковесный 2.4 литровый V8 от спортивного болида Radical. And for the thrust, a compact, lightweight 2.4 litre V8 from a Radical track car.
Эти светодиоды генерируют направленный свет, в отличие от компактных люминесцентных ламп, светящих во всех направлениях. These LEDs produce a light that is directional, unlike compact fluorescent lamps that emit light in all directions.
Этот флажок всегда можно снять, чтобы список страниц отображался более компактно и содержал только названия страниц. If you like a more compact view of your page list, you can always clear the box and go back to seeing just the page title.
Было оценено состояние 53 водоочистных сооружений, 23 компактных водоочистных установок, 26 водонапорных станций и 60 распределительных сетей. The assessment was conducted on 53 water treatment plants, 23 water treatment compact units, 26 boosting stations and 60 distribution networks.
Оно обладает большой мощью и при этом компактно, что позволяет легко двигаться в помещении и выметать лестничные пролёты. It's got a lot of power, a compact frame that allows you to go around corners and sweep stairwells - it's a bit of a beast.
Кроме того, надувные космические модули в сложенном состоянии очень компактны; так, габариты BEAM — всего пять на семь футов. Inflatables are also appealingly compact. Folded into its launch configuration, BEAM takes up a space five feet by seven feet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!