Примеры употребления "комнату" в русском

<>
Переводы: все2259 room2159 apartment20 parlour1 parlor1 другие переводы78
Зал суда, где проходит разбирательство этого нового дела против Ходорковского и Лебедева, размерами едва превосходит просторную классную комнату, и полон тяжело вооружённых охранников. The courtroom where the new trial against Khodorkovsky and Lebedev is taking place is slightly larger than a spacious classroom. And it is full of heavily armed guards.
И неудивительно, что вы все его обнаружили, в вашем гостиничном номере, зайдя в ванную комнату. It's not surprising that you all found it when you arrived in your bathrooms here.
Развратницу, пробравшаяся в детскую комнату. The harlot stealing into the nursery.
Почему бы не сделать детям комнату для игр? Why don't we build a playroom for the kids?
Лоис, ты сделаешь комнату для гостей? Lois, will you make up the guestroom?
Ты была молодой и умной, и я не верю ни на секунду, что тебе жаль, потому что ты не просто так выбрала классную комнату, в которой преподавал профессор, проводивший собеседование на работу, которую мы обе хотели получить. You were young and smart, and I don't believe you're sorry for a second because it was no accident that the classroom you chose belonged to the Professor who was conducting the interviews for the job we both wanted.
Однажды она заползла в чью-то ванную комнату и находилась там около двух-трёх дней. And it actually crawled into somebody's bathroom, and was hanging around there for two or three days.
Прости, но когда я зашел в детскую комнату, я обнаружил ребенка в одиночестве. I'm sorry, but when I visited the nursery, I found the baby alone.
Если он хочет сделать комнату для игр из пиццы, что такого? If he wants a playroom made of pizza, then why not?
31 декабря 2004 года после очистки участка к западу от лагеря в Хан-Юнисе подразделения ИДФ с использованием бульдозеров ворвались на территорию начальной школы “D” Хан-Юниса, разрушив одну ограждающую стену и часть другой такой стены, а затем засыпали песком классную комнату в основном здании, в результате чего школа не могла быть использована для экзаменов, запланированных на январь 2005 года. On 31 December 2004, after clearing an area west of Khan Younis camp, IDF bulldozers entered the Khan Younis Elementary D School, demolishing one boundary wall and part of another, then heaped sand into a classroom in the main building, rendering the school unusable for exams scheduled for January 2005.
Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите? You go to your nice, posh, international hotel somewhere, and you come in and you put down your clothes and you go to the bathroom, and what do you see?
Мой ассистент зарезервировал мне комнату. I believe my assistant made a reservation.
В комнату стали прибывать пациенты. And the patients started drifting in.
Я снимаю комнату в доме. I live in a rooming house.
Мне дадут комнату в общежитии. I move into a state-run hostel.
И Витторио направляется в туалетную комнату. And Vittorio heads to the bathroom.
Первый дубль, я провонял всю комнату. First take, I stunk the place up.
Вы можете вернуться в свою комнату. You can go back to bed now.
Утром я помогал убирать комнату Морганы. I was helping clear up Morgana's chamber earlier.
Итак, мы все вернулись в комнату. So we're all back home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!