Примеры употребления "коммуникационная технология" в русском

<>
Переводы: все138 communication technology138
Это коммуникационная технология для птиц. This is communication technology for birds.
Затем новая коммуникационная технология сделала возможными новые средства информации. And then another communication technology enabled new media:
Поскольку информационная и коммуникационная технология уже играет важную роль в проводимых ГДУЗР операциях, рекомендуется придать этой функции более приоритетное значение на уровне руководства. Because information and communication technology already has an important role in SDLM operations, it is recommended that this function in the agency should be at deputy level.
Средства информации, работающие в режиме реального времени, и коммуникационная технология сделали практически невозможным сокрытие нарушений в области прав человека на земном шаре, а также укрепили возможности вмешательства в случае совершения таких действий. The real-time media and communication technology has made it almost impossible to hide the human rights violations occurring around the globe and has also enhanced the possibilities for interference when such acts take place.
Это связано, в частности, со скоростью современных транспортных средств, применением контейнеров и срочными доставками грузов, а также с целью использования возможностей, которые открывает информационная и коммуникационная технология для улучшения обработки и передачи информации. This is in particular associated with the speed of modern transport, the use of containers and express freight deliveries but also to take advantage of the possibilities that Information and Communication technology offer to improve information processing and transmission.
Некоторые из них, как, например, вопросы, связанные с информационными и коммуникационными технологиями, являются совершенно новыми. Some issues, such as those related to information and communication technology (ICT), are new.
последствия, в случае таковых, развития современных информационных и коммуникационных технологий для мошенничества и кражи личных данных; The effects, if any, of the development of modern information and communication technologies on fraud and identity theft;
Комиссия рекомендует администрации предоставить необходимых специалистов для анализа и контроля деятельности в области информационных и коммуникационных технологий. The Board recommends that the Administration provide for appropriate expertise to review and monitor information and communication technology functions.
В действительности, успехи в развитии коммуникационной технологии сделали возможным эффективное использование человеческих ресурсов независимо от их географического положения. Advances in communication technology, indeed, make it possible to utilize human resources efficiently irrespective of their geographical location.
Было бы нелегко представить развитие информационных и коммуникационных технологий без достижений, сделанных ранее в сфере применения космических технологий. It would be hard to imagine the evolution of information and communication technologies without the achievements already made in the application of space technology.
Бюро обращает внимание Конференции на разработку новых классификаций, определений и показателей измерения для сектора информационной и коммуникационной технологии (ИКТ). The Bureau calls attention of the Conference to the development of new classifications, definitions and measurement indicators for the Information Communication technology (ICT) sector.
Г-жа Луиза Ризманова, директор, Центр информатизации и коммуникационных технологий, Таджикистан, рассказала о концепции электронной медицины в ее стране. Ms. Louisa Rizmanova, Director, Centre of Informatization and Communication Technologies (Tajikistan), described the approach to e-medicine in her country.
Беспрецедентные достижения в области информационных и коммуникационных технологий также увеличивают разрыв между теми, кто идет впереди, и теми, кто отстает. The unprecedented advances in information and communication technologies are also widening the gap between the front runners and those who lag behind.
Если на этой логарифмической шкале отметить распространение различных коммуникационных технологий - телевидения, радио, телефона - то в каждом случае это были десятки лет. If you put different communication technologies on this logarithmic graph, television, radio, telephone were adopted in decades.
В целом отмечается ускорение процесса инновационных и технологических циклов, причем одновременно причиной и следствием данного явления являются информационные и коммуникационные технологии (ИКТ). On the whole, processes of innovation and technology cycles have accelerated, and information and communication technologies (ICTs) are both a cause and an effect of this phenomenon.
Развитие компьютерной техники, Интернета и коммуникационных технологий дает людям во всем мире возможность взаимодействовать друг с другом, превратив мир в глобальную деревню. Advances in computer, Internet and communication technologies make it possible for people around the world to interact with each other, making the world a global village.
Правительства, деловые круги и гражданское общество получили уникальную возможность для ускорения экономического развития за счет использования мощных новых информационных и коммуникационных технологий. Governments, business and civil society have a unique opportunity to accelerate economic development through the use of the powerful new information and communication technologies.
Развитие новых коммуникационных технологий способствует укреплению различных аспектов сотрудничества и координации и может сокращать задержки, а в соответствующих случаях облегчать личные контакты. The development of new communication technologies supports various aspects of cooperation and coordination, with the potential to reduce delays and, as appropriate, facilitate face-to-face contact.
МУНИУЖ будет работать над укреплением потенциала сети координационных центров в Африке по использованию коммуникационных технологий для обмена информацией, знаниями и создания сетей. INSTRAW will work on building capacity in its network of focal points in Africa on the use of information and communication technologies for information, knowledge sharing and networking.
Мы также знаем, что к 2020 году примерно для 90% рабочих мест потребуются работники, имеющие навыки в области информационных и коммуникационных технологий. We also know that some 90% of jobs by 2020 will require workers to have skills in information and communication technologies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!