Примеры употребления "комитетом по надзору" в русском

<>
Во время встреч с комитетом по надзору или психологами их помещают в такие стесняющие движения кабинки. When they have meetings with their review boards or mental health professionals, they're placed in immobile booths like this.
Пункт 3.4 " Процедуры для аккредитации независимых органов Комитетом по надзору за совместным осуществлением " предусматривает, что " секретариат оказывает поддержку осуществлению процедуры аккредитации СО ", и включает в себя многочисленные положения, касающиеся обслуживания секретариатом в ходе осуществления процедуры аккредитации. Paragraph 3.4 of the “Procedure for accrediting independent entities by the Joint Implementation Supervisory Committee” states that “{ t } he secretariat supports the implementation of the JI accreditation procedure” and includes many provisions that rely on the service of the secretariat in the accreditation procedure.
Для принятия решений комитетом по надзору за соблюдением статьи 6 требуется кворум не менее чем в три четверти членов. The adoption of decisions by the Article 6 supervisory committee shall require a quorum of at least three fourths of the members.
В отношении остальных двух докладов между проверяемыми подразделениями и группой имеются принципиальные разногласия об обоснованности заключений и рекомендаций, сделанных в ходе инспекции; УГИ согласовывает вопрос о получении соответствующих докладов об осуществлении с Комитетом по надзору. With regard to the remaining two, the inspected office and unit have principled disagreement on the validity of the inspection findings and recommendations; The IGO is addressing the need for the required implementation reports with the Oversight Committee.
Новая должность предлагается для выполнения следующих функций: инспектирование программной деятельности и деятельности на местах; контроль за выполнением рекомендаций надзорных органов и подготовка документации, испрошенной Внутренним комитетом по надзору и другими органами; оказание консультативной помощи и поддержки по вопросам программ; и проведение учебных занятий (деятельность, связанная с программами). The new post is proposed for the following functions: inspection activities for programme and field activities; monitoring of implementation of oversight recommendations and preparing documentation required by the Internal Oversight Committee and other bodies; programme advice and support; and training (programme-related activities).
Для обеспечения того, чтобы эти положения реально соблюдались, в 2002 году Комитетом по надзору была создана Рабочая группа, которой поручено к четвертому кварталу 2004 года представить Комитету по политике операций предложения по допуску, отбору и оценке результатов работы. To ensure that these provisions are effectively implemented, a Working Group was established in 2002 by the Oversight Committee, with an intention to present proposals on the issue of accreditation, selection and performance appraisal to the Operational Policy Committee by the fourth quarter of 2004.
Компания HMS Markets регулируется комиссией по надзору за финансовым сектором Люксембурга; CSSF, HMS LUX S.A. - это одна из ведущих в Люксембурге междилерских брокерских фирм, обслуживающих банки, хеджирующие средства, трейдеров и инвесторов по всему миру. HMS Markets is regulated by the Commission de Surveillance du Secteur Financier Luxembourg (CSSF); HMS LUX S.A. is one of the leading inter-dealer brokerage companies in Luxembourg, which service banks, hedge funds, traders and investors around the world.
вы заслуживаете лучшего", - сказала Сибелиус в выступлении перед комитетом по энергетике и торговле палаты представителей в Вашингтоне. you deserve better," Sebelius said in testimony before the House Energy and Commerce Committee in Washington.
C. F. T. C. является членом Совета по надзору за финансовой стабильностью. The C. F. T. C. is a member of the oversight council.
Для рекламодателей, которые включают в таргетинг СК: С 1 ноября 2014 года Facebook принимает только рекламодателей, которые получили или продлили лицензию, выданную Комитетом по азартным играм в СК. For advertisers targeting the UK: As of November 1, 2014, Facebook is only accepting advertisers who are explicitly licensed or have a continuation license from the Gambling Commission in the UK.
Но протокол Совета по надзору и годовой отчет собрания, опубликованный в этом году, указывает, что главные инспекторы рассматривают автоматизацию торговли как более широкую проблему, по мере того, как высокочастотные трейдеры расширяют ареал присутствия на финансовых рынках, включая торговлю облигациями и иностранной валютой. But the minutes from the oversight council, and the council’s annual report released this year, indicate that top regulators are viewing the automation of trading as a broader concern as high-speed traders move into an array of financial markets, including bond and foreign currency trading.
Дополнительный механизм контроля был введен в прошлом году, так что теперь все прямые инвестиции, к которым причастно иностранное правительство, рассматриваются Комитетом по прямым иностранным инвестициям. An additional control was introduced last year, so now all direct investments in which a foreign government is involved are scrutinized by the Committee on Foreign Direct Investment.
С августа 2010 года по октябрь 2011 года работала в AS Citadele banka в должности старшего аналитика Отдела по надзору за соответствием (compliance) дирекции рынка финансов и капитала. С 2007 года по 2010 год занимала должность специалиста Инвестиционного отдела по исследованию клиентов в области AML (противодействия отмыванию средств полученных преступным путем и финансирования терроризма) AS «Parex banka». She has been the senior analyst of the Compliance department in the Financial and capital markets division of AS Citadele banka from August 2010 to October 2011 and the customer monitoring in AML area (anti-money laundering, counteraction to legalization of proceeds of crime and terrorism financing) specialist of the Investment department of AS „Parex Banka” from 2007 to 2010.
Новый отчет, выпущенный комитетом по социальным аспектам глобализации Международной организации труда (МОТ) напоминает нам о том, насколько деятельность администрации Буша не соответствует линии на всеобщее согласие. A new report, issued by the International Labor Organization's Commission on the Social Dimensions of Globalization, reminds us how far the Bush administration is out of line with the global consensus.
Согласно протоколу, опубликованному в понедельник, Совет по надзору за финансовой стабильностью (Financial Stability Oversight Council) – организация, сформированная после недавнего финансового кризиса для работы с системными рисками – поднял этот спорный вопрос в ноябре на собрании, закрытом для общественности. The Financial Stability Oversight Council, an organization formed after the recent financial crisis to deal with systemic risks, took up the issue at a meeting in November that was closed to the public, according to minutes that were released Monday.
Когда мы впервые принесли эту идею Айлин, она заключила соглашение с комитетом по управлению авторскими правами Мэрилин Монро на право использовать несколько дневников, написанных лично Мэрилин. When we first brought the idea to Eileen, she made an agreement with Marilyn Monroe's estate for the rights to some journals written by Marilyn herself.
В своем первом ежегодном отчете 2011 года Совет по надзору за финансовой стабильностью отметил проблемы, вызванные мгновенным обвалом, но не углублялся в подробности. In its first annual report, in 2011, the Financial Stability Oversight Council noted the concerns raised by the flash crash, but not in great detail.
Он приехал ко мне в квартиру утром до его выступления перед Комитетом по чести, чтобы мы могли продумать нашу стратегию, вот и всё. He came to my apartment the morning of his appearance before the Integrity Panel so we could get our strategy lined up, that's all.
Деятельность MIG Bank регламентируется и контролируется FINMA, швейцарской службой по надзору за финансовыми рынками, кроме того, компания прошла сертификацию по стандарту ИСО международной организации по стандартизации «Стандарты управления качеством и безопасности информационных технологий». Activity of MIG Bank is regulated by FINMA, the Swiss Financial Market Supervisory Authority; besides, the company has been awarded the ISO certification “Standards of quality and security management of information technologies”.
Выступая перед специальным комитетом по исследованиям стволовых клеток Палаты Лордов парламента Великобритании, один такой "эксперт" фактически заявил, что стволовые клетки взрослого человека не только не отличаются по своему потенциалу от эмбриональных клеток (по превалирующему мнению научного сообщества, это не является достоверным), но даже превосходят их благодаря большей гибкости и лучшей приспособляемости. In testimony before the UK's House of Lords Select Committee on Stem Cell Research, one "expert" actually stated that not only were adult stem cells just as promising as embryonic stem cells (untrue, according to the prevailing scientific consensus) but they were even better – more versatile, more malleable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!