Примеры употребления "комитета" в русском

<>
Переводы: все30873 committee30321 commitee2 другие переводы550
Пункт 3: Учреждение Сессионного комитета Item 3: Establishment of a Sessional Committee
В пятницу состоится заседание комитета. A committee meeting will be held on Friday.
анализ структуры и функций Комитета; Examination of the Committee's structure and functions;
Все члены комитета тянули жребий. All the committee drew lots.
Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета Human resources management: report of the Fifth Committee
Сейчас он регулярно посещает офис комитета. He now visits the Committee offices regularly.
Улучшение положения женщин: доклад Третьего комитета Advancement of women: report of the Third Committee
Большая часть комитета была против плана. The majority of the committee were against the plan.
Управление людскими ресурсами: доклад Пятого комитета 1 Human resources management: report of the Fifth Committee 1
выборы семи членов Комитета по программе и координации; Election of seven members of the Committee for Programme and Coordination;
Сэр, вы заместитель председателя комитета по парламентскому надзору. Sir, you're the vice chair of the congressional oversight committee.
Председатель объявляет об открытии тридцать пятой сессии Комитета. The Chairperson declared open the thirty-fifth session of the Committee.
Генеральная Ассамблея приняла к сведению доклад Второго комитета. The General Assembly took note of the report of the Second Committee.
Первая страница Комитета, общая информация и последние новости Committee home page, general information and most recent news
Указ об учреждении комитета прилагается к настоящему письму. The decree establishing the committee is annexed hereto.
2009 год Председатель Национального педагогического комитета судебной медицины (НПКСМ) 2009 Chair, National Teaching Committee for Forensic Medicine (CPNS)
Теперь этот человек именовал себя председателем "Комитета национального примирения". This man now styled himself as chairman of a "Committee of National Reconciliation."
Член Судебного комитета Тайного совета, Лондон (1998-2003 годы). Member of the Judicial Committee of the Privy Council, London (1998-2003).
Настоящих его ставленников в составе комитета оказалась только половина. Only half of the men named to the committee were his true confidantes.
рабочий документ Председателя Подготовительного комитета: проект временных правил процедуры; A/CONF.192/PC/L.5: Working paper by the Chairman of the Preparatory Committee: Draft provisional rules of procedure;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!