Примеры употребления "комиссия по международной торговле" в русском

<>
Переводы: все10 international trade commission8 usitc1 другие переводы1
Г-н Кристофер Мелли, руководитель программы, Отдел услуг и инвестиций, Комиссия по международной торговле, Соединенные Штаты Mr. Christopher Melly, Program Manager, Services and Investment Division, International Trade Commission, United States
Пошлины, которые ввел Обама, были значительно меньше, чем рекомендовала Комиссия по международной торговле. The tariffs that Obama imposed were considerably below what the USITC had recommended.
Комиссия по международной торговле Соединенных Штатов, «Продажа американской сельскохозяйственной продукции на Кубу: некоторые экономические последствия осуществляемых Соединенными Штатами ограничений», Вашингтон, О.К., июль 2007 года. United States International Trade Commission, “U.S. agricultural sales to Cuba: certain economic effects of U.S. restrictions”, Washington, D.C., July 2007.
2 апреля 2007 года по просьбе Финансового комитета Сената Комиссия по международной торговле (КМТ) Соединенных Штатов Америки начала расследование вопроса о последствиях введенных против Кубы торговых ограничений и ограничений на поездки, касающихся экспорта сельскохозяйственной, рыбной и лесной продукции Соединенных Штатов в эту страну. On 2 April 2007, at the request of the Senate Finance Committee, the United States International Trade Commission (ITC) launched an investigation into the effect of trade and travel restrictions against Cuba on United States exports of agricultural, fish and forest products to the country.
Хотя эти расследования были проведены, как и ожидалось, в министерстве торговли Соединенных Штатов, Комиссия Соединенных Штатов по международной торговле в конечном счете отклонила примерно половину заявлений ввиду отсутствия ущерба. While the investigations proceeded as expected at the United States Commerce Department, the United States International Trade Commission ultimately rejected approximately half of the petitions for lack of injury.
Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад Статистического отдела Организации Объединенных Наций и ОЭСР, описывающий Совместную систему по сбору и обработке статистических данных о международной торговле товарами, созданную Статистическим отделом и ОЭСР в ответ на обращенные к международным учреждениям просьбы Комиссии о рационализации их систем сбора и обобщения данных, сокращении дублирования в работе и облегчении бремени стран по представлению данных. The Commission will have before it a United Nations Statistics Division/OECD report describing the joint United Nations Statistics Division/OECD system for the collection and processing of international merchandise trade statistics, in response to the Commission's requests that international agencies streamline their data-compilation systems, reduce the duplication of work and limit the reporting burden on countries.
создать независимую комиссию по международной торговле. Create an independent international trade commission.
Согласно докладу комиссии по международной торговле за 2001 год, из-за действия эмбарго экономика Соединенных Штатов теряет свыше 1 млрд. долл. США в год. According to a 2001 report by the International Trade Commission, the United States economy is losing over $ 1 billion per year due to the embargo.
В докладе Комиссии по международной торговле указывалось, что дело обстоит именно так, и содержится ссылка, в частности, на сектора производства риса и пшеницы, в которых предприниматели Соединенных Штатов могли бы получить выгоду в результате отмены санкций. The International Trade Commission report found this to be the case and referred in particular to the rice and wheat sectors as being among those where United States business could benefit from the lifting of sanctions.
Секретариат на регулярной основе делает сообщения или подготавливает письменные доклады о своей работе, представляемые таким органам, как Комиссия по международной торговле товарами и услугами и по сырьевым товарам ЮНКТАД, ВТО (Комитет по торговле и окружающей среде (очередные и специальные сессии) и Комитет по техническим барьерам в торговле), ОЭСР, ФАО (Комиссия по генетическим ресурсам), ВОИС и Конвенция о биологическом разнообразии. The secretariat regularly makes presentations or prepares written submissions reporting on its work to bodies such as UNCTAD's Commission on International Trade in Goods and Services, and Commodities, the WTO (Committee on Trade and Environment (regular and special sessions) and the Committee on Technical Barriers to Trade), the OECD, the FAO (Commission on Genetic Resources), WIPO and the Convention on Biological Diversity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!