Примеры употребления "комиссионных" в русском с переводом "commission"

<>
Среднее значение всех комиссионных меньше 23 000. Average of all commissions less than 23000.
Выплата комиссионных производится в конце каждого квартала. Commissions are paid retroactively per quarter.
Сумма комиссионных за имущество стоимостью 3 000 000 $. Sum of the commissions for property values equal to $300,000.
Прокрути, что бы оценить рост комиссионных в месяц Move the slider to watch your monthly commission grow
Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных. Representative required for a selected programme with high commissions.
Наши представители за границей работают на основе комиссионных вознаграждений. Our foreign agents work on a commission basis.
В следующий раз, отвалишь мне большую долю комиссионных, Кении. Next time, I want a bigger cut of your commission, Kenny.
Выплата комиссионных производится ежемесячно после поступления платы от клиентов. Commissions are paid per month following receipt of payment by the customers.
Сумма комиссионных за имущество стоимостью больше 1 600 000 $. Sum of the commissions for property values over $160,000.
Среднее значение всех комиссионных для стоимости имущества более 250 000. Average of all commissions with a property value greater than 250000.
Перед вами пример сценария для расчета комиссионных с неправильной логикой: Here is an example of the commission scenario with the logic out of order:
Пример использования функций ЕСЛИ и ИЛИ для вычисления комиссионных выплат Example of using IF and OR to calculate sales commission.
Сумма комиссионных за имущество, стоимость которого превышает значение в ячейке C2. Sum of the commissions for property values greater than the value in C2.
Основой для определения комиссионных являются Ваши ежемесячные счета по продаже товаров. Commissions are calculated on the basis of your monthly sales accounting.
Размер комиссионных при продаже оружия (включая взятки), согласно консервативным оценкам, составляет 10 %. Commissions on arms sales (including kickbacks) are conservatively estimated at 10 per cent”.
Трейдеры, которые хотят торговать с помощью настоящей ECN модели, основанной на комиссионных. Traders seeking to trade on a commission-based, true ECN model.
У нас до сих пор отсутствуют копии счетов для расчета Ваших комиссионных. We are still missing copies of the bills for the reckoning of your commission.
Размеры наших комиссионных установлены таким образом, что мы не платим фиксированную зарплату. Our commission rates are such that we do not pay a fixed salary.
Ниже приведен распространенный пример расчета комиссионных за продажу в зависимости от уровней дохода. Following is a very common example of calculating Sales Commission based on levels of Revenue achievement.
Если ты действительно хочешь показать свою признательность, то просто отдай мне половину комиссионных. If you really want to show appreciation, just give me half the commission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!