Примеры употребления "комиссионного" в русском

<>
Мы готовы выполнять Ваши заказы на основе комиссионного вознаграждения. We are willing to act on your behalf on the basis of firm orders and commission.
Для комиссионного расчета у нас отсутствуют еще копии заключенных договоров. We are still missing copies of the completed contracts for the reckoning of the commission.
Структура комиссионного вознаграждения "Агента" позволит вам зарабатывать за счёт торговой активности и торгового оборота ваших клиентов. The scheme of the forex agent commission allows you to profit from your clients’ activity and trade transactions.
Предположим, что требуется найти внутренний телефонный номер сотрудника по его идентификационному номеру или узнать ставку комиссионного вознаграждения, предусмотренную за определенный объем продаж. Let's say that you want to look up an employee's phone extension by using their badge number, or the correct rate of a commission for a sales amount.
Ваше комиссионное вознаграждение составит 5%. Your commission would amounts to 5%.
Ваше комиссионное вознаграждение составит 10%. Your commission would amounts to 10%.
Ваше комиссионное вознаграждение составит 15%. Your commission would amounts to 15%.
Премии, комиссионные, всё что угодно. Bonuses, commissions, their own reality show.
Конкурентоспособные спреды и минимальные комиссионные; Competitive spreads and low commission fees;
Торговые комиссионные от 0,06%; Trading commission fees from 0.06%;
И я иду забирать свои комиссионные. And I'm headed in to collect my commission.
Низкие комиссионные и агрессивные маржинальные требования; Low commission fees and aggressive margin requirements;
Комиссионные от 0,99 центов за контракт; Commission fees from USD 0.99 per contract;
Комиссионный сбор взимается только при открытии позиции Commission is charged only upon opening a position.
Среднее значение всех комиссионных меньше 23 000. Average of all commissions less than 23000.
Выплата комиссионных производится в конце каждого квартала. Commissions are paid retroactively per quarter.
К сожалению, предлагаемые размеры комиссионной платы не обсуждаются. The rate of commission is not subject to discussion.
Требуется шофер для доставки товаров, на комиссионной основе. We are looking for delivery drivers on commission basis.
Чек на Ваши комиссионные Вы найдете в приложении. Enclosed please find the cheque for your commissions.
Все продажи из области Вашего договора облагаются комиссионными. Commission is due for all sales from your contractual territory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!