Примеры употребления "комиссионер" в русском

<>
лиц, которые торгуют драгоценными металлами, драгоценными камнями, ювелирными изделиями, культурными ценностями или произведениями искусства, либо занимаются продажей таких предметов на аукционах или в качестве комиссионеров; persons who trade in precious metals, precious stones, goods made out of either jewelry, cultural assets, works of art, or sell such assets in auctions or as commission agents,
всех бразильцев или иностранцев и все образования, которые действуют в Бразилии в качестве агентов, управляющих, представителей или доверенных лиц, комиссионеров или же представляют каким-либо иным образом интересы иностранных юридических лиц, занимающихся любым из видов деятельности, о которых говорится в настоящей статье; All Brazilian or foreign individuals and entities, which operate in Brazil in the capacity of agents, managers, representatives or proxies, commission agents, or represent in any other way the interests of foreign legal entities that engage in any of the activities referred to in this article;
HMS LUX S.A. независимая фирма лицензирована как Комиссионер и биржевой дилер финансовых инструментов. HMS LUX S.A. is an independent firm licensed as Commissionaire et Courtier en Instruments Financiers.
Транспортер несет ответственность на тех же основаниях, что и комиссионер, за последствия потери или неправильного использования документов, упомянутых в накладной, приложенных к ней или врученных ему; сумма причитающегося с него возмещения не должна, однако, превышать ту, которая подлежала бы уплате в случае потери груза. The liability of the carrier for the consequences arising from the loss or incorrect use of the documents specified in and accompanying the consignment note or deposited with the carrier shall be that of an agent, provided that the compensation payable by the carrier shall not exceed that payable in the event of loss of the goods.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!