Примеры употребления "комиссара" в русском с переводом "commissioner"

<>
Твой отец заместитель комиссара полиции Подольски. Your father is deputy police commissioner Podolski.
Ну, нельзя же убить комиссара Гордона? You can’t, I don’t know, kill Commissioner Gordon.
Пришлите сюда, пожалуйста, комиссара от Сириуса 4. Send in the Commissioner from Sirius 4, please.
Подольски, прям как заместитель комиссара полиции Подольски. Oh, Podolski, just like deputy police commissioner Podolski.
Он крестник Джорджа Сандерсона, заместителя комиссара полиции. He's godson of George Sanderson, deputy police commissioner.
И он намекает, что он сделал заказ на комиссара. And he's implying that he put a hit out on the commissioner.
одну должность сотрудника по управлению информацией в Управлении Комиссара полиции; One Information Management Officer in the Office of the Police Commissioner
Джейк, там пришёл очень сексуальный, злой офицер, заместитель комиссара Подольски. Hey, Jake, there is a very sexy, angry official here, deputy commissioner Podolski.
Совет рассмотрит исследование Верховного комиссара по пункту 3 повестки дня. The Council will consider the study of the High Commissioner under agenda item 3.
Совет рассмотрит это резюме Верховного комиссара по пункту 8 повестки дня. The Council will have before it the summary of the High Commissioner under agenda item 8.
В Пешаваре, заместитель комиссара полиции потерял голову и открыл огонь из пулемёта. In Peshawar, the deputy police commissioner lost his head and opened fire with a machine gun.
Европейцы же должны назначить комиссара по вопросам демократии и защиты прав человека. The Europeans should appoint a Commissioner for Democracy and Human Rights Promotion.
Учитывая, что она - жена комиссара полиции, могу я посоветовать, как лучше их допрашивать? Since she's the wife of a police commissioner, might I make a suggestion as to how you go about questioning them?
За всю историю Гамбии женщина никогда не занимала пост дивизионного комиссара (глава администрации). In the history of The Gambia, there has never been a female Divisional Commissioner (Administrative head).
Инструктор по программе технической помощи Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ) в Хартуме. Instructor in the technical assistance programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Khartoum
Он даст показания против комиссара Сантаны и Эйдана Келли в обмен на минимальное наказание. He's gonna testify against commissioner Santana and Aidan Kelly for a slap on the wrist.
Как может Секретариат Организации Объединенных Наций планировать для себя роль колониального верховного комиссара, управляющего иракцами? How can the United Nations Secretariat think of playing the role of colonialist high commissioner over the Iraqi people?
Совет рассмотрит доклад Верховного комиссара на своей девятой сессии в рамках пункта 8 повестки дня. The Council will consider the report of the High Commissioner at its ninth session under item 8.
По информации комиссара Солта, получение Питкэрном дохода сверх ожидаемого может обеспечить увеличение ассигнований на оплачиваемые должности. According to Commissioner Salt, income received beyond current projections may increase allowances for paid positions in Pitcairn.
Полицейские твоего отца привезли меня прямо к дому, и были просто счастливы помочь жене комиссара полиции. Your dad's boys in blue brought me right to the front door, only too happy to help the police commissioner's wife.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!