Примеры употребления "комиксы" в русском

<>
Моя сестра постоянно читает комиксы. My sister is constantly reading comic books.
И ещё я куплю комиксы Метеор. I'll buy my Meteor comics, too.
B этом увлекательном выступлении из архива TED, художник Бен Катчор читает свои комиксы. In this captivating talk from the TED archive, cartoonist Ben Katchor reads from his comic strips.
Например, если я не понимаю какое-нибудь слово в книге я её откладываю и читаю весёлые комиксы в газете. Even if I don't understand a word in a book, I just throw it away and I read the funnies.
Нос в комиксы, как неприлично. Nose in a funny book, how rude.
Комиксы люблю читать и шмотками сверкать. I like reading comic books and dressing like a dude.
Комиксы Бена Катчора о старом Нью-Йорке Ben Katchor's comics of bygone New York
В тот день, когда он покупал комиксы для Ах Чинга, он вытащил телефонный номер К С. That day, when he was buying comic magazines for Ah Ching, he took out K S's phone number.
Ты же знаешь, что комиксы не в счёт, да? You do know that comic books don't count, right?
Мне не позволяют смотреть фильмы ужасов, или даже читать комиксы. I'm not allowed to watch horror movies, or technically, to read comics.
Я чувствовал, что так как мой главный герой - акула, то комиксы это отличное средство, чтобы рассказать общественности об этом. And I felt like, since my main character was a shark, the comic strip was a perfect vehicle for telling the public about this.
Мы поняли, что изобретать ничего не надо. Формат уже имеется - комиксы. And we discovered that we didn't have to invent it, it already existed in the form of a comic book.
Существуют комиксы, в которых традиционно обсуждаются расовые и этнические проблемы. And there are stand-up comics who are talking about racial issues, about ethnic issues.
Ею награждались театры, танцевальные или музыкальные коллективы, выставки, афиши или произведения графики, а также литературные произведения для детей или юношества, комиксы, кинофильмы и видеофильмы, теле- или радиопередачи. The works rewarded could be plays, music, exhibits, posters or graphic creations, but also literary works for children or young people, comic strips, films or videos, television or radio broadcasts.
Я не хочу работать дни напролёт, чтобы ты мог сидеть на жопе и читать комиксы. I don't wanna work all day so you could sit on your ass and read comic books.
Ну, моя сестра подсадила меня на комиксы после того, как умер отец. Yeah, well, my sister got me hooked on comics after my dad died.
Когда мне было около 10 лет, я продавал комиксы за пределами нашего дома, на берегу Георгиевской бухты. When I was about 10 years old, I sold comic books out of our cottage on Georgian Bay.
И я ехал на велосипеде в один конец пляжа и покупал комиксы у бедных детей. And I would go biking up to the end of the beach and buy all the comics from the poor kids.
Это как живые комиксы, но в отличие от Человека-паука и Айрон-мэна наши ребята могут изменить мир. A living, breathing comic book series, but unlike Spiderman and Iron Man, these guys can actually do it.
И если задуматься, то комиксы, наверное, не лучшая аналогия. Это больше похоже на игру «Подземелья и Драконы» (я уже говорил про чокнутых энтузиастов). And come to think of it, maybe comics aren’t the best analogy; this is more like Dungeons & Dragons. (I mentioned: nerds.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!