Примеры употребления "команду" в русском

<>
Вам лучше отозвать абордажную команду. You'd better recall the boarding party.
В мире разгорелся настоящий пожар, но никто не торопится вызывать пожарную команду. There is a fire out there, but no one is calling the fire brigade.
Наземную команду проверяли на детекторе лжи? Was the ground crew ever polygraphed?
Мы можем послать на него абордажную команду. We could put on a boarding party.
Если пожарник МВФ и остается спящим, то это не потому, что нет пожаров, а потому, что соседи, вместо того чтобы полагаться на пожарную команду, защищают самих себя. If the IMF fireman remains idle, it is not because of a lack of fires, but because neighbors, rather than relying on the fire brigade, are protecting themselves.
Соберите вооруженную абордажную команду в транспортерной 1. Assemble an armed boarding party in Transporter Room 1.
Выяснить, что произошло с моими людьми и посмотреть безопасно ли посылать туда абордажную команду. Find out what's happened to my men and see if it's safe to send a boarding party across.
которые создали новую успешную команду. who had started a successful new tribe.
Выберите команду Применить ко всем. Select Apply to All.
Выберите команду Удалить номера страниц. Choose Remove Page Numbers.
В этот раз введите команду: This time type the following.
Выберите команду Сохранить текущую тему. Click Save Current Theme.
Затем выберем команду "Вставить заполнитель". Then, we click Insert Placeholder.
Выберите команду Создать стиль ячейки. Pick New Cell Style.
Хочешь перейти в другую команду? Would you like a transfer?
Выберите команду Добавить новую фотографию. Click Upload a new photo.
Есть несколько способов создать команду. There are several ways to start a party.
Выполните команду setup.exe /PrepareSchema. Run setup.exe /PrepareSchema.
Выберите в меню команду Подписать. From the menu, select Sign.
Под вложением выберите команду Скачать. Below the attachment, select Download.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!