Примеры употребления "командному" в русском с переводом "command"

<>
Уитмен командному центру Маунт Везер. Whitman to Mount Weather command.
Также рекомендуется, чтобы ОООНКИ оказывала помощь единому командному центру для обеспечения безопасности работы выездных судов. It is also recommended that UNOCI assist the integrated command centre in providing security for the mobile courts operations.
Полицейский компонент ОООНКИ предоставляет также техническую поддержку и консультативные услуги единому командному центру в вопросах, касающихся реформирования сектора безопасности. The UNOCI police component also provides technical support and advice to the integrated command centre with regard to security sector reform.
По просьбе начальников штабов двух армий ОООНКИ и операция «Единорог» впоследствии оказывали помощь единому командному центру в определении координат «зеленой линии», которая будет установлена вместо «зоны доверия». At the request of the two Chiefs of Staff, UNOCI and Licorne subsequently assisted the integrated command centre to define the coordinates of the green line that will replace the zone of confidence.
Единому командному центру будет оказывать административную и тыловую поддержку рота вспомогательной поддержки в составе около 120 солдат и 10 жандармов, которые в одинаковом количестве будут предоставлены каждой из сторон. A service support company comprising about 120 soldiers and 10 gendarmes, with each party providing a half of these personnel, will provide administrative and logistics support for the integrated command centre.
ОООНКИ и операция «Единорог» продолжали оказывать единому командному центру помощь в разработке его оперативных планов и создали в структуре центра группу связи в составе военного, полицейского и гражданского персонала. The Operation and the Licorne force continued to assist the integrated command centre in elaborating its operational plans and have established a cell within the centre comprised of military, police and civilian liaison personnel.
По мере постепенной ликвидации зоны доверия развернутые в районе войска будут передислоцированы для оказания поддержки единому командному центру в выполнении ключевых задач, изложенных в Уагадугском соглашении, как об этом говорится в разделе VII выше. As the zone of confidence is progressively lifted, the troops deployed in the area will be redeployed to support the integrated command centre in performing the key tasks set out in the Ouagadougou agreement, as described in section VII above.
15 мая 2008 года повстанцы обвязали взрывчаткой малолетнюю девочку и дистанционно подорвали ее, когда она подошла к командному пункту Иракской армии в Эль-Юсуфии; 2 сентября 15-летний подросток подорвал себя, оказавшись среди проправительственных ополченцев в Эт-Тармии (север Багдада); 10 ноября 13-летняя девочка подорвала себя на контрольно-пропускном пункте в Баакубе. On 15 May 2008, insurgents strapped explosives to a young girl and remotely detonated her as she approached an Iraqi Army command post in Yousifiyah; on 2 September, a 15-year-old boy blew himself up among pro-government militia members in al-Tarmiyah (northern Baghdad); and on 10 November, a 13-year-old girl blew herself up at a checkpoint in Ba'qubah.
Создание Единого командного центра (ЕКЦ) Establishment of an Integrated Command Centre (CCI)
Неужели они хотят командного общества? Do they want a command society?
В командной строке введите ipconfig. At the command prompt, type ipconfig.
в) С помощью командной строки C) Via Command Line Option
Укажите следующий параметр командной строки. Specify the following command line parameter:
Командные блоки выполняются по порядку. The command blocks are each executed in sequence.
Командный Центр, это Волкодав 6. PPD Command, this is Wolfhound 6.
Командный пункт далековато отсюда, нет? Command post's a little far from here, no?
Командный пункт, это пост 19. Command Post, this is Post 19.
Командный центр приказывает уничтожить корабль. Command centre orders the craft is to be destroyed.
Доложите открытие в командный центр. Report discovery to command centre.
Фильтрация получателей в командной консоли Exchange Filters in recipient Exchange Management Shell commands
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!