Примеры употребления "колумбией" в русском с переводом "columbia"

<>
Вновь избранный, преимущественно состоящий из демократов, конгресс США подал сигнал о том, что сделки по свободной торговле с Перу и Колумбией следует "пересмотреть". The incoming Democratic US Congress has signaled that free trade deals with Peru and Columbia need to be "renegotiated."
Иди от Колумбии к Ричардс Стрит. Walk up Columbia to Richards Street.
Ты вступил в музыкальный клуб «Колумбия»? Did you join the Columbia Record Club?
Продолжаю курс на Принц Руперт в Британской Колумбии. Potting a course for Prince Rupert in British Columbia.
Держим курс на Принц Руперт и Британскую Колумбию. Plotted a course to Prince Rupert and British Columbia.
Был госпитализирован в "Пресвитерианство Колумбии", с судорогами и вялостью. Admitted to Columbia Presbyterian suffering from seizures and lethargy.
Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии. The Columbia blows up, suddenly there are a lot of searches on Columbia.
Я связался с руководителем приемной комиссии в университете Колумбия. I'm friendly with the Dean of Admissions at Columbia.
Колумбия взрывается, и внезапно возникает обширный поиск по Колумбии. The Columbia blows up, suddenly there are a lot of searches on Columbia.
Британская Колумбия играет все более важную роль для Канады. British Columbia plays an increasingly important role in Canada.
У неё есть зоны производства, такие как Афганистан и Колумбия. It has zones of production, like Afghanistan and Columbia.
Перескакивать с дерева на дерево, что сплавляются по могучим рекам Британской Колумбии. Leaping from tree to tree As they float down the mighty rivers of British Columbia.
Иди на угол Колумбии и Коммерс к таксофону и жди моего звонка. Go to the corner of Columbia and Commerce to the pay phone and wait for my call.
Дело 620:- Канада: Британская Колумбия, Верховный суд (Meredith J.), Roanan Corporation v. Case 620:- Canada: British Columbia, Supreme Court (Meredith J.), Roanan Corporation v.
Однако эта ферма находится в центральной Британской Колумбии где я её и сфотографировал. This one, however, is in central British Columbia where I photographed it.
Также сегодня есть общества, находящиеся на грани исчезновения, такие как Непал, Индонезия и Колумбия. There are also societies today that may be close to collapse, such as Nepal, Indonesia and Columbia.
С 2002 года в Британской Колумбии выделяется специальная финансовая помощь семьям с детьми, страдающими СНА. Since 2002, British Columbia has provided special funding to families of children diagnosed with ASD.
В январе 2003 года она отправила один из своих опытов на борту космического челнока «Колумбия». In January 2003, she managed to get one of her experiments sent up on space shuttle Columbia.
В будущем он планирует исследовать французское торговое судно затонувшее у берегов Британской Колумбии и пригласил меня. Well, he's planning to salvage a French trader off the coast of British Columbia next, and he's invited me along.
Тахтланы призывают к созданию заповедника племенного наследия, который объединит самую большую защищаемую площадь в Британской Колумбии. The Tahltan have called for the creation of a tribal heritage reserve which will set aside the largest protected area in British Columbia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!