Примеры употребления "колоссальны" в русском

<>
Переводы: все153 enormous87 colossal57 titanic3 другие переводы6
Эти цифры в долларах колоссальны, но они не отражают истинную цену загрязнения воздуха. Massive as they are, however, the dollar figures do not reflect the true costs of air pollution.
Если Германия и Макрон не найдут общий язык, издержки для обоих сторон будут колоссальны. If Germany and Macron don’t find common ground, the costs to both will be massive.
КПК по-прежнему является политическим бегемотом, у партии почти 90 миллионов членов, а её возможности защиты собственной власти колоссальны. The CCP remains a political behemoth, with nearly 90 million members, and its capacity to defend its power is vast.
Очевидным примером является сельское хозяйство, но интервенции властей в этом секторе колоссальны, а цены устанавливаются далеко не рыночными силами. Agriculture is the clearest example, but government intervention in the sector is massive, and prices are not set primarily by market forces.
Проблема изменения климата является колоссальной, но столь же колоссальны и возможности, которые открываются благодаря активизации политики устойчивого развития и обеспечению лучшего будущего для всех на планете. While the climate-change challenge is immense, so, too, is the opportunity to accelerate sustainable development and ensure a better future for everyone on the planet.
Несмотря на наличие правовых рамок, проблемы, стоящие перед международным сообществом, в частности в том, что касается поддержания здоровья морей и океанов, колоссальны, как было недавно подтверждено на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, которая прошла в Йоханнесбурге. Despite the presence of the legal framework, however, the challenges faced by the international community, especially in sustaining the health of the oceans, are formidable, as was recently reiterated at the World Summit for Sustainable Development, held in Johannesburg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!