Примеры употребления "колоннах" в русском

<>
Переводы: все144 column76 convoy48 pillar20
В этих колоннах содержится информация на очень многих уровнях. And these columns, they have information at very many scales.
Банковская система Германии "на трех колоннах" замедляет рост. The "three pillar" structure of the German banking system is a drag on growth.
Семь двойных крестовых сводов покоятся на шести центральных колоннах. There are seven double cross vaults resting on six central columns.
поэтому установки стоят на подпорках, что позволяет сосредоточить всю нагрузку на стенах и колоннах. So it's on legs, so it focuses all the load on the masonry walls and the columns.
" Сосредоточение гражданских лиц " означает любое сосредоточение гражданских лиц, будь то постоянное или временное, такое как в жилых частях городов, или в заселенных поселках или деревнях, либо в лагерях или колоннах беженцев или эвакуируемых, или в группах кочевого населения ". “Concentration of civilians” means any concentration of civilians, be it permanent or temporary, such as in inhabited parts of cities, or inhabited towns or villages, or as in camps or columns of refugees or evacuees, or groups of nomads.”
Эти ионообменные смолы/адсорбенты имеют диаметры 0,2 мм или менее и должны быть химически стойкими по отношению к растворам концентрированной соляной кислоты, а также достаточно прочны физически, с тем чтобы их свойства не ухудшались в обменных колоннах. These ion exchange resins/adsorbents have diameters of 0.2 mm or less and must be chemically resistant to concentrated hydrochloric acid solutions, as well as physically strong enough so as not to degrade in the exchange columns.
И с тосканскими коническими колоннами. And a Tuscan, squared, kind of tapered column.
Колонна прибыла в точку альфа. Convoy is holding at position Alpha.
Колонна наклонилась направо и упала. The pillar tilted to the right and fell.
Не все колонны еще собрались. Not all the columns have had time to form up.
В Пешаваре наготове ждет колонна резервных машин. We have a convoy of backup vehicles in peshawar At the ready.
Эти колонны образуют несколько ярусов. Those pillars get up to several stories.
Колонну, весь батальон, чтобы ее уничтожили. The column, the whole battalion, was sent to the slaughter.
Капитан, у нас колонна мехов в миле отсюда. Captain, we got a Mech convoy about a mile away.
Поднимаемся на одну из этих колонн. We're moving up one of these pillars.
Дерево медленно меняется в обычную колонну The tree is slowly changing into a concrete column
Чтобы помощь дошла до них, необходимо обеспечить безопасность колонн гуманитарной помощи. The security of humanitarian convoys must be ensured to enable food assistance to reach them.
Слева машина въехала в стальную колонну, The car on the left drove into the steel pillar.
Фактически каждая колонна является гибридом двух других. Each column is effectively a hybrid of two columns.
И послания, которые двигаются «в колонне» сложнее «отстрелять», чем те, которые двигаются по отдельности. And messages coming in convoy are harder to pick off than those offered in isolation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!