Примеры употребления "колонизацию" в русском

<>
Переводы: все101 colonization81 colonizing6 colonisation5 другие переводы9
Скептики видят в его миссии игру, направленную на колонизацию цифровой вселенной. Skeptics see his mission as a play to colonize the digital universe.
Европейцы, начавшие после 1492 года завоевание и колонизацию обеих Америк, нашли не обширные незаселённые земли, как они часто заявляют, а, скорее, земли, населённые обществами с тысячелетней историей. The Europeans who conquered and colonized the Americas after 1492 did not find vast empty lands, as they sometimes proclaimed, but rather lands populated by communities dating back thousands of years.
В 1658 году грамотой протектора Великобритании Английской ост-индской компании было предоставлено право на колонизацию этого острова и строительство укреплений на нем; этот остров впоследствии заселили англичане. In 1658, a charter from the Lord Protector of Britain authorized the British East India Company to colonize and fortify the island, which was subsequently settled by the English.
В 1658 году грамотой Лорда-протектора Великобритании английской Ост-Индской компании было предоставлено право на колонизацию этого острова и строительство на нем укреплений; впоследствии его заселили англичане. In 1658 a charter from the Lord Protector of Britain authorized the British East India Company to colonize and fortify the island, which was subsequently settled by the English.
В 1658 году грамотой Лорда-протектора Великобритании Ост-Индской компании (английской) было предоставлено право на колонизацию этого острова и строительство на нем укреплений; этот остров впоследствии заселили англичане. In 1658 a charter from the Lord Protector of Britain authorized the British East India Company to colonize and fortify the island, which was subsequently settled by the English.
В 1658 году грамотой Лорда-протектора Великобритании Английской ост-индийской компанией было предоставлено право на колонизацию этого острова и строительство укреплений на нем; этот остров впоследствии заселили англичане. In 1658 a charter from the Lord Protector of Britain authorized the British East India Company to colonize and fortify the island, which was subsequently settled by the English.
В 1658 году грамотой Лорда-протектора Великобритании английской Ост-Индской компании было предоставлено право на колонизацию этого острова и строительство на нем укреплений; этот остров впоследствии заселили англичане. In 1658 a charter from the Lord Protector of Britain authorized the British East India Company to colonize and fortify the island, which was subsequently settled by the English.
В 1658 году грамотой лорда-протектора Великобритании Английской ост-индской компании было предоставлено право на колонизацию этого острова и строительство укреплений на нем; этот остров впоследствии заселили англичане. In 1658 a charter from the Lord Protector of Britain authorized the British East India Company to colonize and fortify the island, which was subsequently settled by the English.
В 1657 году грамотой Лорда-протектора Великобритании, позднее подкрепленной королевской грамотой Георга II в 1661 году, право на колонизацию этого острова и строительство на нем укреплений было предоставлено британской Ост-Индской компании, которая в 1658 году начала осуществлять эту деятельность, и впоследствии остров был заселен англичанами. In the wake of a charter from the Lord Protector of Britain in 1657, later consolidated by a Royal Charter issued by King George II in 1661, the British East India Company proceeded in 1658 to colonize and fortify the island, which was subsequently settled by the English.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!