Примеры употребления "коллизия правовых норм" в русском

<>
Переводы: все7 conflict of laws6 другие переводы1
Настоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Республики Кипр, совокупностью правовых норм, относящихся к коллизии правовых норм. This Agreement shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of Cyprus that body of law pertaining to conflict of laws.
Настоящий Клиентское Соглашение должен регламентироваться и толковаться в соответствии с законодательством о. Мальта без введения в действие его коллизий правовых норм. This Customer Agreement shall be governed by, and construed in accordance with the laws of Malta without giving effect to its conflict of laws provisions.
Пункт 3 устанавливает правило относительно местонахождения, которым следует руководствоваться в тех случаях, когда другие нормы права (например, касающиеся заключения контрактов или коллизии правовых норм) требуют определения места получения электронного сообщения. Paragraph 3 establishes a rule on location to be used where another body of law (e.g. on formation of contracts or conflict of laws) requires determination of the place of receipt of an electronic communication.
С учетом пункта 2 все вопросы существа или процедурные вопросы, касающиеся находящихся на рассмотрении компетентного суда исков, которые конкретно не регулируются положениями Протокола, определяются регламентом этого суда, включая любые правовые нормы такого регламента, касающиеся коллизии правовых норм ". Subject to paragraph 2, all matters of substance or procedure regarding claims before the competent court which are not specifically regulated in the Protocol shall be governed by the law of that court, including any rules of such law relating to conflict of laws.”
Помимо упомянутых выше вопросов в исследовании Банка международных расчетов рассматривается ряд других проблем, касающихся трансграничных расчетов по ценным бумагам, в том числе системные риски, вопросы коллизии правовых норм, сложности установления завершенности поставки и платежей, а также проблемы, связанные с банкротством участников системы расчетов. In addition to the issues mentioned above, the study of the Bank for International Settlements discusses a number of other problems in connection with cross-border securities settlements, including systemic risks, conflict-of-laws problems, difficulties in establishing finality of delivery and payment and problems related to the bankruptcy of participants in the system.
Рабочая группа отметила, что с вопросами, касающимися материальной консолидации, объединенных планов реорганизации и коллизии правовых норм, если их рассматривать в международном контексте, связан ряд сложных аспектов, и отложила их обсуждение до одной из будущих сессий после более тщательного обсуждения их во внутреннем контексте. The Working Group noted that issues relating to substantive consolidation, unified reorganization plans and conflict of laws raised a number of complex questions in the international context and deferred their consideration to a later session after further discussion of those issues in the domestic context.
Возникают вопросы правового характера, такие как коллизия правовых норм, которые тоже могут создать теоретические и практические проблемы. Legal issues, such as potential conflicts of law, also arose and could cause theoretical and practical problems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!