Примеры употребления "коллекционная серия" в русском

<>
Жемчужная рукоятка, коллекционная вещь. Pearl handle, collector's piece.
Серия поражений лишила нас силы духа. A miserable sequence of defeats discouraged us.
Ну, она коллекционная. Well, it's a collectible.
Предыдущие переговоры между партиями мало сделали для ослабления напряженности, которую усилила серия столкновений в этом году. Previous talks between the parties have done little to ease tensions fuelled by a series of clashes this year.
Для вашего сведения, это юбилейная коллекционная вещь исторического значения, которая однажды может заплатит за колледж Акселю. For your information, this is a commemorative collectible item of historical significance, that could one day pay for Axl's college.
На протяжении последних недель была произведена серия обысков, и некоторым муниципальным чиновникам, в частности Франку Зампино и Ришару Маркотту - мэру небольшого городка, были предъявлены обвинения в мошенничестве и коррупции. In recent weeks, it has conducted a series of searches and brought charges of fraud and corruption against municipal politicians, such as Frank Zampino and Richard Marcotte, Mayor of a suburban town.
Коллекционная бита хранится на подставке и не нуждается в смазке. A collectible bat kept on display doesn't require oiling.
Азиатская серия турниров начинается уже через пару недель. The Asian series of tournaments starts in just a couple weeks.
Шелдон, это коллекционная вещь за 500$ из ограниченной серии, и я хочу получить его обратно. Sheldon, that is a $500 limited edition collectible, and I want it back.
Дальше была серия документальных передач на Radio 4 под названием "Что хорошего в...?" What came next was a Radio 4 documentary series called What's So Great About...?
Сейчас у "Авангарда" длинная домашняя серия, матчи идут через день - у команды накопилась усталость? Now "Avantgarde" has a long home series, matches take place every other day - has the team accumulated fatigue?
Максимальное количество непрерывных проигрышей (убыток) — самая длинная серия убыточных позиций и сумма их убытков; Maximum consecutive losses (loss in money) — the longest series of losing positions and their loss amount;
Важным индикатором прорыва была серия более высоких минимумов на дневном графике (включая и минимум прошлой недели на уровне поддержки 50-дневного скользящего среднего), указывая на готовность покупателей входить на рынок при все более и более высоких ценах в течение прошедших нескольких месяцев. The big tell for the breakout was the series of higher lows on the daily chart (including last week’s low at 50-day MA support), showing that buyers will willing to step in at higher and higher prices over the past few months.
Счет - это запись или серия записей, которую ведем мы (или от нашего имени), и которые показывают в любой момент чистую позицию платежей, совершенных вами, или которые необходимо совершить в наш адрес, и платежей, которые мы совершили или необходимо совершить в ваш адрес. The Account is a record, or a series of records, maintained by us (or on our behalf) that shows, at any point in time, the net position of the payments you have made or are required to make to us and the payments we have made or are required to make to you.
(в) событие, которое имеет или может иметь (или серия событий, которые вместе имеют или могут иметь) Существенное негативное воздействие; либо (c) an event occurs which has or is likely to have (or a series of events occur which, together, have or are likely to have) a Material Adverse Effect; or
Ваша фотография, подпись, даты выдачи и истечения срока действия, личные данные, серия и номер должны быть хорошо видны. Your personal details including serial number, picture, signature, issue and expiry date must be clearly visible.
Слабые отчеты могут вынудить пару USDZAR (не показано) прорваться выше верхушки диапазона консолидации на отметке 10.80, тогда как серия высоких показателей может привести пару опять вниз к предыдущей поддержке в зоне 10.55. Weak reports could prompt USDZAR (not shown) to break out above the top of its consolidation range at 10.80, whereas a series of strong readings could take the pair back down to previous support in the 10.55 area.
На графике он выглядит как серия небольших точек. It is shown on a chart by a series of small dots.
Так же, стоит отметить, что в ближайшее время нас ждет серия выпусков экономических данных из Европы (в частности эмиссия 10-летних облигаций Германии) способных оказать серьёзное влияние на Евро. Keep in mind there is some key economic data out of Europe and a debt sale (10yr) in Germany tonight which may have a significant impact on the euro.
Хотя в отличие от USDTRY, пару USDZAR ждет серия очень важных экономических отчетов на этой неделе, таких как: ВВП и деловой уверенности завтра, цен производителей в четверг и данные кредитового, внешнеторгового баланса и налогово-бюджетного баланса в пятницу. Unlike USDTRY though, USDZAR will face a series of high-impact economic reports this week, including GDP and Business Confidence tomorrow, Producer Prices on Thursday, and Credit, Trade balance, and Fiscal Balance data on Friday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!