Примеры употребления "коллекционером" в русском с переводом "collector"

<>
Переводы: все52 collector52
Как и Гитлер, Геринг был коллекционером искусства. And like Hitler, Goering fancied himself a collector of art.
которые я собрал - я был коллекционером, крупным, страстным - I'd collected - I was a collector, major, big-time.
Ох, поверь мне, ты не захочешь быть с коллекционером марок. Oh, trust me, you do not want to be with a stamp collector.
Я был большим коллекционером пластинок - пластинки не уцелели. Люди, скажу я вам, пленки горят, горят пленки. I was a big record collector - the records didn't make it. Boy, I tell you, film burns. Film burns.
Он был коллекционером всю свою жизнь, начиная с 4х или 5ти летнего возраста в начале 60х. He's been a collector all of his life, starting when he was four or five in the early 1960's.
Она позаботилась о фотографиях, так как я был большим коллекционером снимков, которые, я верил, говорили о многом. She took care of pictures, because I was a big collector of snapshot photography that I believed said a lot.
Давным-давно, ещё в Англии, я был своего года коллекционером картин, в основном тех, которые мне не принадлежали. Well, a long, long, time ago, back in England, I was an art collector of sorts, primarily of pieces not belonging to me.
Как и в случае рассмотренной выше претензии ККООН № 3006092, большинство картин заявительницы были приобретены через брата зятя, который является коллекционером произведений искусства. 3006092, above, most of the claimant's paintings were purchased through a brother-in-law who is an art collector.
Если догадки Крейнер верны, то картина, вероятнее всего, была привезена в США Гербертом Меем (Herbert May), коллекционером работ Ренуара, чья жена Сади подарила множество картин художественному музею Балтимора. If Craner is correct, the painting arrived in the U.S. by way of Herbert May, a Renoir collector whose wife Sadie was a major benefactor to the Baltimore Museum of Art.
Он также был и выдающимся коллекционером, начав как врач-интерн в Будапеште, где он собирал венгерскую и голландскую живопись XVI-XVII веков, а потом приехал в Штаты и переключился на испанское колониальное искусство, русские иконы и, наконец, керамику индейцев Майя. He's also a prodigious art collector, beginning as an intern in Budapest by collecting 16th- and 17th-century Dutch art and Hungarian painting, and when he came to this country moving on to Spanish colonial art, Russian icons and finally Mayan ceramics.
Вы тоже коллекционер, мистер Джонстон? Are you also a collector, Mr. Johnstone?
Такова беспокойная жизнь коллекционера живописи. Such is the hectic life of an art collector.
Это то, что нравится коллекционерам. That's what the collectors like.
Видно вы не знакомы с коллекционерами. You don't know stamp collectors.
Джона Дрейк, пластический хирург и коллекционер вина. Jonah Drake, plastic surgeon and wine collector.
Ты не похож на коллекционера снежных шаров. You don't strike me as a snow globe collector.
Я не ощущаю здесь особых флюид коллекционера книг. I'm not getting a strong book collector's vibe.
Винные коллекционеры частенько ведут списки своих вин онлайн. Wine collectors often keep lists of their inventory online.
Он бы ответил: "Я коллекционер, и я курирую музей." He would tell you, "I'm a collector, and I curate a museum."
Коллекционерам не свойственно пачкать руки, так что он продавец. Well, collectors don't tend to get their hands dirty, so I'm guessing it's a seller.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!