Примеры употребления "коллекционер редких книг" в русском

<>
Маоисты подожгли Санскритский университет Махендры в Данге и уничтожили тысячи редких и ценных религиозных книг. The Maoists set fire at Mahendra Sanskrit University in Dang and destroyed thousands of rare and valuable religious books.
Не все из этих книг полезны. Not all of those books are useful.
Проблема в том, что коллекционер, которого мы нашли, оказался Савой, у которого и украли картину. Trouble is, the collector we took it to, it was paid to Sava, who was the one you'd nicked it from.
В редких случаях плохой видимости экипаж будет давать указания пассажирам выключить свои устройства во время посадки. In rare instances of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing.
У Кена не больше десяти книг. Ken has no more than ten books.
Потому что, как коллекционер я владею всеми видами лего, которые когда-либо были сделаны. Because, as the ultimate collector, I have every play set ever made.
Существует очень мало редких вещей, но я осмелюсь сказать, что Tap Tap одна из них. Things, which are unique, are few and far between, but I would dare to claim that Tap Tap is one of those things.
Важно не то, сколько книг ты читаешь, а то, какие книги ты читаешь. What is important is not how many books you read, but what books you read.
Вы тоже коллекционер, мистер Джонстон? Are you also a collector, Mr. Johnstone?
Кстати, пока одни спасают редких птиц, другие их безжалостно убивают. By the way, while some are saving rare birds, others are mercilessly killing them.
Чем больше книг вы прочитаете, тем больше вы будете знать. The more books you read, the more you'll know.
Мистер C Блэкстафф, коллекционер всяких странных штучек и нацистских реликвий. Mr C Blackstaff is a collector of alien ephemera and Nazi memorabilia.
Под взирающей на них сверху вниз статуей Саморы Машела, президента-основателя Мозамбика, тысячи людей собрались в центре Мапуту, чтобы скандировать лозунги о мире на одной из редких здесь демонстраций. With a statue of Samora Machel, Mozambique's founding president, staring down on them, thousands of people gathered in central Maputo to chant peace slogans in a rare public demonstration.
Ежегодно издаётся много книг. A lot of books are published every year.
Наш вор вообразил себя последователем своей великой традиции, что натолкнуло меня на мысль, а не коллекционер ли он сам, или он продает свои изделия другим энтузиастам. Now, our thief fancies himself a follower in this grand tradition, so it occurred to me - he's either a collector himself or he's selling his wares to other enthusiasts.
И лишь в редких случаях, когда скапливается множество благоприятных сведений, я делаю заключительный шаг, устанавливая контакт с администрацией. Only in the occasional case when I have a great amount of favorable data do I then go to the final step of contacting the management.
Это был дополнительный фонд для покупки книг. This was an additional fund for buying books.
Джона Дрейк, пластический хирург и коллекционер вина. Jonah Drake, plastic surgeon and wine collector.
4) Несмотря на предыдущий пункт, настоящая оценка максимальной просадки невозможна, потому что она зависит от оценки вероятности редких событий. 4) Notwithstanding 3) above, a true estimate of the max drawdown is impossible because it depends on the estimate of the probability of rare events.
Сколько книг ты прочла? How many books did you read?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!