Примеры употребления "коли" в русском с переводом "if"

<>
Ну, коли так, мы нашли девушку No1 объекта. Well, if that's the case, we found the target's number one girl.
Коли так больно, неужто и впрямь хочешь стать евнухом? If it hurts you so much, do you really want to be a eunuch?
Коли принц унаследует престол, я убеждён, что Чосон ожидает блестящее будущее. If the Crown Prince comes to the throne in the future, I'm sure Chosun'll have a bright future.
Коли так, рад сообщить, что в раю много танцев и веселья. If so, then I'm happy to report that in heaven there's a lot of dancing and joy.
Но завтра у нас экзамен, а говорят, коли напиться колодезной воды, то точно сдашь. But we have an exam tomorrow, and it is said that if you drink the well water, you will pass.
Да коли дома узнают, что я барином в роще наедине болтала, то мне беда будет. Yes if the house know that I'm a gentleman in a grove alone chattered then I will be trouble.
Нет, голубчик, коли бы возможно было знать что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. No, my friend, if a man could know what would be after his death, none of us would fear death.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!