Примеры употребления "количество для пополнения" в русском

<>
5.4.1. Клиент может воспользоваться переводом через электронную платежную систему (далее — «ЭПС») для пополнения счета Клиента и вывода средств со счета Клиента в любое время, если на момент перевода Компания работает с данным способом перевода средств. 5.4.1. The Client may use an Online Payment System (hereinafter, "OPS") transfer to deposit funds to Client's Account and withdraw funds from Client's Account at any time, provided that this payment method is supported by the Company at the moment the transfer is executed.
Более того, если даже не принимать в расчет изменившийся режим осадков, перемена климата приводит к нарушению питания рек, так как ледники, поставляющие огромное количество для ирригационных и бытовых нужд, быстро тают вследствие глобального потепления. Moreover, aside from rainfall patterns, climate change is upsetting the flow of rivers, as glaciers, which provide a huge amount of water for irrigation and household use, are rapidly receding due to global warming.
Вывод средств посредством платежной системы WEBMONEY возможен только при условии, что данная система была использована для пополнения счета. Only accounts funded through WEBNONEY may be redeemed through WEBMONEY
Тяжелая часть работы по созданию средств обогащения урана – это как раз то, чем сейчас занимается Иран; если они еще не получили достаточное его количество для создания бомбы, то, вероятно, смогут это сделать через пять – десять лет. The hard work of building facilities for enriching uranium is precisely what the Iranians are now already doing, if not yet in sufficient quantity to make a bomb, which might take them five or ten more years to acquire.
Когда клиент пополняет счет c помощью кредитной / дебетовой карточки, выигрыш будет выплачен обратно только на банковский счет открытый в соответствии с именем человека, которого имя виднеет на карточке, использованной для пополнения счета; When a customer funds an account by means of credit/debit card deposit, winnings will only be paid back to the bank account held under the name of the individual whose name appears on the card used to make the deposit.
Мартин приводит следующие аргументы. Если в одной комнате находится 20 человек, то это, вероятно, оптимальное количество для того, чтобы попытаться решить сложные проблемы. Martin argues that about 20 people in a room is probably a reasonable size for attempting to tackle difficult cross-sectoral problems.
5.2.1. Для пополнения счета и вывода средств со счета Клиент может воспользоваться переводом с помощью банковской карты международной платежной системы, тип которой указан в Личном кабинете Клиента, в любое время, если на момент исполнения Компанией соответствующей заявки Клиента Компания работает с данным способом перевода денежных средств. 5.2.1. The Client may make a deposit to their Account using the accepted types of Credit/Debit Card that are specified in myAlpari at any time, provided that the method in question is supported by the Company at the moment the transfer is executed.
Разрешить частичные резервирования и количество для выпуска. Allow partial reservations, and the quantity to release.
При выводе средств на кредитную или дебетовую карту, сумма выводимых средств не может превышать сумму, перечисленную с этой карты для пополнения счета. Funds redeemed by credit card may not exceed the total deposit amount for that account.
В этом примере при создании скидки за количество для магазинов в Чикаго в форме Скидки за количество щелкните Группы цен, а затем выберите "Ценовая группа Чикаго". To continue the example, if you create a quantity discount for your stores in Chicago, in the Quantity discounts form, click Price groups, and then select “Chicago price group.”
5.1.4. Перед осуществлением банковского перевода для пополнения счета Клиент в Личном кабинете создает заявку на пополнение счета и скачивает инвойс на оплату (при выборе валютного банковского перевода) или квитанцию на оплату (при выборе рублевого банковского перевода). 5.1.4. Before carrying out a bank transfer to deposit funds, the Client shall submit a deposit request in myAlpari and download a payment invoice.
Например, если уменьшить прогнозируемое количество для июня, июля и августа на 50, скорректированное количество для этих месяцев будет равно -50. For example, if you decrease the forecast quantity for the months of June, July, and August by 50, the adjusted quantity for these months is -50.
Регистрируя счет под юрисдикцией EXNESS LIMITED, вы получаете простую процедуру регистрации Личного кабинета и большой выбор платежных систем для пополнения и снятия средств. By choosing an account under the jurisdiction of EXNESS LIMITED, you get a simpler Personal Area registration procedure and a large selection of payment systems to make deposits and withdrawals.
Для заказа на покупку выберите Количество для немедленного получения в поле Количество. For the purchase order, select Receive now quantity in the Quantity field.
5.3.2. Клиент может осуществить перевод средств для пополнения счета Клиента только со счета в системе Skrill, зарегистрированного на имя Клиента. 5.3.2. The Client may credit their Client Account by transfer of funds from Skrill account registered only in Client's name.
Работник склада обновляет собранное количество для каждой конфигурации комплекта и по завершении сборки всех комплектов в заказе разносит журналы спецификаций. The warehouse worker updates the assembled quantity for each kit configuration and then, when they have completed assembling all the kits in the order, they can post the BOM journals.
Методы для пополнения и снятия средств WAYS TO DEPOSIT AND WITHDRAW FUNDS
Поле Обновить содержит количество для элемента строки, по которому еще не была выставлена накладная. The Update field contains the quantity for the line item that has not been invoiced yet.
Вывод средств посредством платежной системы ClickandBuy возможен только при условии, что данная система была использована для пополнения счета. Only accounts funded through Clickandbuy may be redeemed through Clickandbuy.
Чтобы вручную указать количество для каждого продукта, введите каждое значение количества в столбец Количество для кросс-докинга. To manually specify a quantity for each product, enter each quantity in the Cross docking quantity column.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!