Примеры употребления "количественная" в русском с переводом "quantitative"

<>
Переводы: все781 quantitative758 другие переводы23
количественная оценка коронарографии показала сужение сосуда. We used quantitative arteriography, showing the narrowing.
Количественная торговля – это чрезвычайно сложная область количественных (quant) финансов. Quantitative trading is an extremely sophisticated area of quant finance.
Количественная артериография, за год до и после, и позитронно-эмиссионная томография сердца. And for the last almost 29 years, we've been able to show that by simply changing diet and lifestyle, using these very high-tech, expensive, state-of-the-art measures to prove how powerful these very simple and low-tech and low-cost interventions can be like - quantitative arteriography, before and after a year, and cardiac PET scans.
Как можно видеть, количественная торговля чрезвычайно сложная, хотя и очень интересная область количественных финансов. As can be seen, quantitative trading is an extremely complex, albeit very interesting, area of quantitative finance.
Именно поэтому количественная строгость, концентрация на политических задачах и экономическая логика должны дополняться эмпатией, суждениями и мудростью, которые свойственны гуманитарным наукам в их лучших проявлениях. That is why the quantitative rigor, policy focus, and logic of economics must be supplemented with the empathy, judgment, and wisdom that defines the humanities at their best.
Количественная оценка направлена на определение зависимостей " доза- реакция " в качестве основы для анализа критических и/или целевых уровней и расчета затрат, связанных с ущербом, наносимым материалам. The quantitative evaluation aims at determining dose-response relationships as a basis for assessing critical and/or target levels and calculating costs due to material damage.
Вместе с тем, ввиду ограничений по времени и различий в начальных условиях в соответствующих странах, в настоящем исследовании не производится количественная оценка затрат и выгод альтернативных программ. However, due to time constraint and the different starting points in the countries under study, this study does not assess the costs or benefits of alternative programmes in quantitative terms.
Новая количественная глобальная оценка, проводимая в рамках этого механизма, позволяет определять «черные точки» деградации земель путем анализа динамики чистой первичной продуктивности за последние 25 лет (НПП или производство биомассы). A new, quantitative global assessment under the Assessment identifies black spots of land degradation by trends analysis of the last 25 years'net primary productivity (NPP or biomass production).
Оценка, применяемая к засухе и опустыниванию, понимается ГЭ как количественная и/или качественная физическая, социально-экономическая и/или биологическая характеристика различных аспектов засухи и опустынивания, производимая в пространстве и времени. An assessment as applied to drought and desertification is understood by the GoE to be a quantitative and/or qualitative physical, socio-economic, and/or biological characterization of various aspects of drought and desertification taken over space and time.
Одна количественная мера ожиданий инвесторов от будущего - это отношение P/E. Бычьи рынки на вершине демонстрируют излишнюю жадность, поскольку инвесторы имеют нереалистичные ожидания по поводу будущего, тогда как медвежьи рынки оканчиваются с очень пессимистичными ожиданиями. One quantitative measure of investors' expectations for the future is the P/E ratio. Bull markets tend to top with excess greed as investors have unrealistic expectations for the future, while bear markets end with very pessimistic future expectations.
Например, у моей фирмы экономических исследований есть количественная модель, обновляемая каждые три месяца, которая ранжирует 174 страны по более чем 200 экономическим, финансовым, политическим и другим параметрам с целью измерить среднесрочную привлекательность различных стран для инвесторов. For example, my economic research firm has a quantitative model, updated every three months, that ranks 174 countries on more than 200 economic, financial, political, and other factors to derive a measure or score of these countries’ medium-term attractiveness to investors.
Было также подчеркнуто, что экономические и социальные аспекты ИКТ и их количественная оценка создают новую проблему, которая может быть решена наиболее эффективно на основе постепенного подхода и с учетом того, что даже в развитых странах получить информацию о воздействии ИКТ на малые предприятия по-прежнему весьма трудно. It was also pointed out that the economic and social aspects of ICTs and their quantitative assessment presented a new challenge that would be addressed most effectively through a gradual approach and by keeping in mind that, even in developed countries, information about the effects of ICT on smaller enterprises remained very difficult to obtain.
Первой и одной из основных научно-технических задач, решаемых геомеханикой, является количественная оценка механических свойств и начального напряженного состояния породного массива, в том числе пород пластов-коллекторов, которые в качестве исходных данных должны использоваться при решении всех последующих задач, связанных не только с геомеханическими, но и гидрогазодинамическими процессами. The first, and one of the main, scientific and technical tasks in geomechanics is the quantitative evaluation of the mechanical characteristics and initial stresses in a rock mass, including oil-, gas- and water-bearing strata, which must be used as initial data for all subsequent tasks linked not only to geomechanical but also to hydrodynamic and gas-dynamic processes.
Так, изучив ряд из них, ОЭСР пришла к выводу, что количественное моделирование представляет собой ценный инструмент получения порядковых цифр оценки последствий многосторонней либерализации, однако количественная оценка препятствий для торговли услугами вряд ли когда-либо сможет быть настолько точной, чтобы непосредственным образом использоваться при ведении переговоров, поэтому их результаты должны восприниматься как лишь ориентировочные. After reviewing a number of them, the OECD concluded, for example, that quantitative modelling is valuable in providing an order of magnitude to estimate the effects of multilateral liberalization, but that quantification of services barriers is unlikely ever to be sufficiently accurate to be used directly in the conduct of negotiations, and the results should therefore only be taken as indicative.
Рассматриваемый вопрос ? меры количественного смягчения. Quantitative easing is a case in point.
Недостатки количественного смягчения в Европе The Shortcomings of Quantitative Easing in Europe
И наконец, существует количественный вопрос. Finally, there is the quantitative question.
Количественное смягчение создано для стимулирования экономики The seller of the bond can then use that money to invest into other things. Quantitative easing is designed to stimulate the economy
Количественное смягчение стимулирует экономику следующим образом: Quantitative easing stimulates the economy in the following way:
Заключительная часть количественной торговли – процесс управления рисками. The final piece to the quantitative trading puzzle is the process of risk management.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!