Примеры употребления "колесно-пальцевые грабли" в русском

<>
К сожалению, как ни стараюсь, иногда, прежде чем научиться, приходится наступать по несколько раз на одни и те же грабли. Unfortunately, it seems that no matter how much I try, sometimes I must stub my toe more than once in the same way before I truly learn.
Обладай американцы политической памятью, они бы поняли, что 20 лет назад уже наступали на эти грабли. If Americans had a political memory, they would understand that they already rode this fiscal "roller coaster" once in the past 20 years.
Большинство людей постоянно наступают на одни и те же грабли. Most people make the same ones over and over again.
Почему я всегда наступаю на одни и те же грабли? Why would I ever step foot in it again?
Я сыта по горло от того, что наступаю на одни и те же грабли. I'm fed up of making the same mistakes.
Женщины в отношениях с мужчинами наступают на одни и те же грабли. Some women make the same mistakes with men over and over again.
Я не хочу наступать на одни и те же грабли дважды. I'm not going down that road again.
Но да, я спас его от верной смерти ровно 30 лет назад, но знаешь, потеря корявой старой грабли не большая цена, но чтобы почтить память об этом, каждый год я напиваюсь до усрачки. But, yeah, I saved him from certain death 30 years ago to this day, but you know losing my clumsy, old meat hook wasn't too big of a price to pay, but I do like to honor it every year by getting blackout drunk.
Через девять месяцев мы наступаем на те же грабли. And nine months from now we'll be back in the same boat.
Я не хочу снова злиться на тебя, но ты наступил на те же грабли. I don't want to keep being mad at you, but you keep doing the same shit.
Оторвать ему грабли! Tear off his drumsticks!
Забавно, как многие поколения наступают на те же грабли. It's amazing how many generations fall into the same trap.
Больше я не наступлю на те же грабли, доверившись ему. I won't make the mistake of trusting him again.
Нет, Евген, я просто не люблю дважды наступать на одни и те же грабли. No, Yevhen, I don't like making two trips.
Я вновь и вновь наступаю на одни и те же грабли. I keep doing the same stupid things over and over again.
Наступает на те же грабли. Doing the same old shit.
Конечно, мы хотели бы знать, на какие грабли предстоит наступить. We'd prefer to know, of course, What curve balls will be thrown our way.
Не наступай дважды на те же грабли. Don't make the same mistake twice.
Взгляни с другой стороны, сестра, пока ты наступаешь на те же грабли с Марселем, влюбляешься в мужчину, с которым ты не должна быть, пока он управляет империей, которую мы построили, а он отобрал. Looked the other way, sister, while you repeat the same cycle with Marcel, falling again for a man you shouldn't be with while he controls the empire that we built that he took.
Кроме того факта, что вы наступаете на те же грабли, ты ему с самого начала ничего не стала рассказывать, потому что не хотела, чтобы он узнал, что ты ему лжешь. Besides the fact that you two have a pattern that repeats itself, you didn't tell him in the first place because you didn't want him to know that you'd been lying to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!