Примеры употребления "колесах" в русском

<>
Переводы: все575 wheel550 cartwheel1 другие переводы24
Затем, мы заберём наш дом на колесах. Worth, then we'll pick up our mobile home.
В дикой местности, на моем маленьком доме на колесах. Out into the wilderness, in my little mobile house.
Да, я поняла, вы хотите дом на колесах. Yes, I understand you want the mobile home.
Но вы не можете позволить себе дом на колесах если не собираетесь использовать его как настоящий дом. But you can't afford the mobile home unless you intend for it to be your actual home.
Хорошо, что твой школьный бойфренд не знал, что он делал, иначе ты бы развешивала бельё в доме на колесах в Стоктоне. It's a good thing your high school boyfriend didn't know what he was doing or you'd be hanging laundry outside a mobile home in Stockton.
Тут можно проверить давление в колесах? Can I check my tyre pressure here?
Господи, она почти на задних колесах. God, it nearly wheelies.
И на задних колесах тоже погоняем. And we'll pop some wheelies, too.
Я видел на днях дом на колесах. I saw a Bounder the other day.
Вы по-прежнему на колесах, миссис Дотти? You still motoring, Mrs. Doughty?
Мы отправимся в Гранд Каньон на запасных колесах. We're gonna go to the Grand Canyon on spare tires.
Гай настоящий мужчина, Джон Уэйн на двух колесах. I mean he is a true grit, he's a John Wayne of motorcycle racing.
А я, что похож на утилизатора домов на колесах? What do I look like, the RV disposal people?
Популярность нашей закусочной на колесах ударила Маку в голову. The success of the Mac truck, it went straight to his head.
Видите, там сверху парковка, И на ней - дома на колесах. If you look up at the top, that's a parking lot, and those are recreational vehicles right there.
Шины на его приподнятых над землей стойками колесах растрескались и порвались. Its tires, lifted off the ground by stands, are split and shredded.
Я как-нибудь найду замену всему, что сгорело в доме на колесах. Find some way to replace the things that got burned up in your RV.
Хорошая попытка, Боб, но твоей маленькой авантюре с закусочной на колесах конец. Nice try, Bob, but your little food cart escapade is over.
Мы проснулись следующим утром, проведя ночь в арендованном доме на колесах, прямо на соляных пустынях. We woke up the next morning, having spent the night in a rented Winnebago, on the Salt Flats themselves.
Купишь себе машину за 500$ на Брайтоне, через 12 часов будешь в Чикаго на колесах. You buy a car for $500 on Brighton Beach and in 12 hours you're in Chicago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!