Примеры употребления "колене" в русском с переводом "lap"

<>
Готов к первому танцу на коленях? Ready for your first lap dance?
Следующая история называется "На коленях у человека". And the next story is called, "On the Human Lap."
В переполненном автобусе всегда были колени, чтобы посидеть. On a crowded bus there was always a lap to sit on.
Тогда я присела, посадила её себе на колени, And I sat down, she sat on my lap.
Будучи взрослыми, мы восхищаемся коленями из ностальгической дали. As adults we admire the lap from a nostalgic distance.
Это была вся я, тающая на коленях Михаэлы. It was my whole self melting into Michaela's lap.
Помнишь, как я случайно села на колени того толстяка? Do you remember when I accidentally sat on that fat man's lap?
Карл, посади Хендрикье себе на колени, но не тискай её. Carl, put Hendrickje on your lap, but no fumbling.
Связь между коленями и их владельцем прямая и очень близкая. The relationship between the lap and its owner is direct and intimate.
У Бёрди на коленях крыса и она кормит её тостом. Birdy got a rat in her lap, and she's feeding it toast.
Моей племяннице даже не разрешают сидеть у меня на коленях. My niece isn't even allowed to sit on my lap anymore.
Когда я впервые встретила его, он сидел на коленях бабушки. When I first met him, he was sitting on his grandmother's lap.
Знаешь, где у них есть все для "танца на коленях". You know, where they have all that lap dancing.
И тут я вижу ребенка, маленького ребенка на коленях у матери. "Just then I see a baby, a little baby in the lap of a mother.
Салфеточка на коленях, откусываю понемногу, жую с закрытым ртом, никакого почесывания. Napkin in my lap, half bites, chew with my mouth closed, no scratching.
Я заползаю к тебе на колени, и ты укрываешь меня своим шарфом. And I crawled onto your lap and you had a scarf, that you put over me.
Я хочу лежать среди морских раковин и держать на коленях морского конька. I want to lie on a bed of seashells and have a sea horse in my lap.
и хотя на фото этого не видно, двигатель был на месте колен водителя. And you can't see it from there, but the engine was in the driver's lap.
И ты запрыгнешь к нему на колени, и вычеркнешь меня из своего списка. Then you'd hop onto his lap and cross me off your list.
Эта кошка сидела у меня на коленях, и эта кошка что-то знает. That cat sat on my lap, and that cat knows something.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!