Примеры употребления "колдовать" в русском

<>
Не колдуй там, где вырезаешь. You never conjure where you carve.
Никто не может здесь колдовать. No one can do much magic here.
Прекрати колдовать и выслушай меня. Stop with the magic and listen to me.
По прежнему не могу колдовать. Still can't do magic.
Не каждому под силу колдовать. Magic isn't for everyone.
Я король, который умеет колдовать. I'm a king that happens to be a wizard.
Тебе больше не нужно колдовать. You don't have to do any more magic.
Теперь вы готовы начать колдовать You are now ready to commence with the incantation
Я не могу колдовать без нее. I can't do any magic without it.
Со связанными руками он не сможет колдовать. He can't do magic without his hands.
Да, но чтобы колдовать, надо владеть руками. Yeah, but Hoodoo's hands-on.
Я наблюдал, как ты пыталась колдовать месяцами. I've watched you try to do magic for months now.
Похоже, он не может колдовать, шевеля носом. He can't work his mojo by twitching his nose.
И ты никогда не будешь больше колдовать. And you will never cry witchery again.
Ты знаешь, есть и другие способы чтобы колдовать. You know, there are other ways to practice magic.
Я не могу больше колдовать так что уходи. I can't do magic anymore, so go away.
Но одна из них и вправду могла колдовать. But one of them was a real witch.
Я думал, когда Круг связан, нельзя колдовать в одиночку. Because I thought once a circle was bound, you can't do magic on your own.
Но ты не можешь постоянно колдовать, чтобы он успокоился. Still, you can't just keep, you know, freezing in order to protect him.
Никто не может колдовать здесь, ни Хоуп, ни Далия. No one can do magic here, not Hope or Dahlia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!