Примеры употребления "коктейль-баре" в русском

<>
И для этого нужно заказывать коктейль и устраивать драку в баре? And that required ordering a cocktail and starting a bar fight?
Я играю в Баре "Коктейль на верхней палубе", с пока еще необъявленным певцом. I'm playing the Upper Deck Cocktail Bar, with an as-yet-unannounced singer.
На стуле в баре сидела женщина. A woman was sitting on a stool in a bar.
молочный коктейль milk shake
Я подозреваю, что в этом баре пиво разбавляют водой. I suspect they water down the beer in that pub.
Опасения насчёт замедления роста в Китае создают давление на австралийский доллар, и в то же время американский доллар повышается комментариями ФРС, которые предполагают, что ФРС готовится завершить QE3, создавая токсичный коктейль для пары AUD/USD. Fears about slowing growth in China are weighing on the Australian dollar and at the same time the US dollar is being bolstered by comments from the Fed suggesting it is getting ready to wind down QE3, creating a toxic cocktail for AUDUSD.
Возможно ли получить завтрак в баре? May I get my breakfast in the bar?
Вместо этого, токсичный коктейль из негативного настроения, силы йены, и многолетних максимумов отравил Nikkei. Instead, a toxic cocktail of negative sentiment, yen strength and multi-year highs poisoned the Nikkei.
Возможно ли получить обед в баре? May I get my lunch in the bar?
Как должно быть ясно из приведенного выше краткого обзора, все это вместе представляет собой чрезвычайно опасный коктейль. As should be clear from the brief outline I’ve given above, this is an extraordinarily dangerous cocktail.
Но трудность не только в том, что мы как нация ропщем у себя в баре или у телевизора, но при этом готовы растоптать всякого, кто попробует что-то изменить. The trouble is not just that as a nation we swear in the pub or at the television, but that we trample anyone, who wants to try to change things.
Если этот разговор происходит на вечеринке с коктейлем, в этот момент вам предложат заказать еще один коктейль. If this conversation is taking place at a cocktail party, at this point you would be well advised to ask for another drink.
Питер Хьюз был в баре "Пэдди", где террорист-смертник взорвал рюкзак, начиненный взрывчаткой, всего 20 секундами раньше. Peter Hughes was in Paddy's Bar where a suicide bomber detonated a backpack loaded with explosives just 20 seconds earlier.
Только на Филиппинах слабость государственной власти, хронические бунты и усиление связей между местными и международными террористами смешались в смертельный коктейль. Only in the Philippines do state failure, chronic insurgency, and proliferating ties between local and foreign terrorists come together in a lethal cocktail.
Да, можно накрыть стол в баре. Yes, the table may be set in the bar.
Итак, наш фирменный коктейль на сегодня - мохито, настоянный на базилике. So, our specialty cocktail for tonight is a basil-infused mojito.
Возможно ли получить завтрак / обед в баре? May I get my breakfast / lunch in the bar?
Купи ему фруктовый коктейль. Buy him a fruity drink.
Именно на этом зарождающемся баре запускается тестирование эксперта. It is this incipient bar that is used to start testing of the expert.
Она сейчас пьет фруктовый коктейль, и больше никогда не сможет вернуться в эту церковь. She's having a smoothie, and she will never be able to come back to this church.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!