Примеры употребления "коктейли молотова" в русском

<>
Эти дети, безо всякого контроля, бросали коктейли Молотова, дрались с полицейскими и пожарниками, грабили магазины. I mean, these kids, without control, throwing Molotov cocktails, attacking the cops and the firemen, looting everything they could in the shops.
Мы нашли осколки стекла внутри, похоже на коктейль Молотова, отсюда и пожар. We found shards of glass inside, presumably a Molotov cocktail, hence the fire.
Я прослежу за пересмешниками по всей стране и сложу аккуратно в банки, а-ля коктейль Молотова из пересмешников. I'm going to trap mockingbirds all across the nation and put them gently into mason jars like mockingbird Molotov cocktails.
Вместе с другими украинцами они пережили все фазы этого восстания, от мирных собраний в декабре и до коктейлей Молотова и жестоких столкновений на площади в феврале. Together with other Ukrainians they lived through all the phases of the uprising, from the peaceful gatherings in December to Molotov cocktails and deadly clashes in the square in February.
Это момент из начала второй интифады в 2000 году, когда все ещё были камни и коктейли Молотова против армии. This is a moment from the beginning of the second intifada, in 2000, when it was still stones and Molotovs against an army.
Это относится к таким продуктам, как очищающие коктейли и добавки к тесту мочи. This includes products such as drug cleansing shakes and urine test additives.
Правила в отношении алкоголя распространяются на все напитки этой категории независимо от процентного содержания в них спирта (в том числе, например, на слабоалкогольные и безалкогольные сорта пива или вина и на слабоалкогольные и безалкогольные коктейли). Please note that products which are marketed in the same way as alcoholic beverages, regardless of alcohol content, are subject to our alcohol policy. Examples include low-alcohol and non-alcoholic beer and wine, as well as low-alcohol and non-alcoholic cocktails.
Я пила водку с русскими генералами, пивные коктейли с британским батальоном. I've drunk vodka with russian generals, black and tans with british battalion troops.
Это, в конце концов, случилось даже в СССР, где, если взять только один пример, обнародование секретных протоколов пакта Молотова - Риббентропа было как результатом, так и катализатором дальнейшей демократизации в конце 1980-х годов. It finally happened even in the USSR, where - to take but one example - disclosure of the secret protocols of the Molotov/Ribbentrop pact was both a result of and a further catalyst of democratization in the late 1980's.
Да и ужасные веганские коктейли вашей тетушки. Yeah, and your aunt's awful vegan smoothies.
Как все будет, Чак - бизнес и Блэр или коктейли и кокетки? What's it gonna be, Chuck - business and Blair Or cocktails and coquettes?
Ну, я пью фруктовые коктейли, с зонтиками. Well, uh, I'm drinking fruity drinks with umbrellas in them.
Никто на свете так не любит овощные коктейли. Oh, no one likes veggie smoothies that much.
Так что, вы уже заболели этой модой на коктейли из асаи? Hey, so have you guys gotten into the whole acai smoothie craze?
Коктейли кайпиринья, конечно же. Caipirinhas, of course.
Ей нравятся молочные коктейли, но она не может контролировать себя. She loves her smoothies, but she just can't pace herself.
Эй, народ, вы пробовали эти фиолетовые коктейли? Hey, have you guys tried these purple hooter test tube shots?
Коктейли подаются за отдельную плату. Cocktails available for a charge.
Сегодня у нас коктейли, всего один раз. It's smoothies today, just for once.
Мои коктейли были бы лучше, чем это пойло из этих стаканов. I could mix better drinks than these from the backwash from these glasses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!