Примеры употребления "кокаинового" в русском

<>
Однако романтическая любовь гораздо сильнее кокаинового кайфа - по крайней мере, с кокаина можно "спрыгнуть". But romantic love is much more than a cocaine high - at least you come down from cocaine.
В 1999 году общемировой объем изготовления кокаинового листа и кокаина продолжал снижаться (на 7 процентов), причем достигнутый показатель был на 20 процентов ниже, чем в 1992 и 1993 годах. Global coca leaf and cocaine manufacture continued to fall in 1999 by 7 per cent, to levels 20 per cent lower than in 1992 and 1993.
Вы опускаете посох в порошок, чтобы принять священный пепел (на самом деле, это не пепел: они жгут известняк). Во рту меняется кислотно-щелочной баланс, в результате активнее поглощается кокаинового гидрохлорида, а действие коки усиливается. You put the stick in the powder to take the sacred ashes - well, they're not ashes, they're burnt limestone - to empower the coca leaf, to change the pH of the mouth to facilitate the absorption of cocaine hydrochloride.
Поскольку данные о масштабах культивирования кокаинового куста и производства листа коки за 2002 год на время составления настоящего доклада не были получены, последние по времени оценки объема изготовления кокаина базируются на данных о производстве коки за 2001 год. Since data for the cultivation of coca bush and the production of coca leaf for 2002 were not available at the time of compiling the present report, the latest estimates for the amount of cocaine manufactured have been based on coca production data for 2001.
Устойчиво высокие уровни перехватов (которые также отражены в имеющихся данных об объемах перехватов в 2004 году) позволяют предположить наличие возможных запасов и/или усовершенствованных сортов кокаинового куста и указывают на продолжение в ближайшем будущем незаконной деятельности, связанной с оборотом кокаина. The sustained high level of interceptions (also reflected in the data available on interdiction in 2004) suggests possible stockpiling and/or improved varieties of coca bush and point to the continuation of illicit activity involving cocaine in the near future.
В Перу злоупотребление наркотиками кокаинового ряда имеет еще более широкое распространение среди молодых мужчин в возрасте до 20 лет, причем показатель распространенности злоупотребления им в течение года среди мужчин в возрасте 17-19 лет в настоящее время составляет 6,78 процента, что в 3-5 раз превышает аналогичные показатели для других возрастных групп30. In Peru, the abuse of cocaine-type drugs was even more common among young males under 20 years of age, where annual prevalence reached a level at least 3-5 times higher (6.78 per cent) among males aged 17-19 than among other age groups.
Каблограммы с Манагуа между 2006 и 2009 годами излагают иными словами старые истории о связях президента Никарагуа Даниэля Ортеги с торговцами наркотиками, наподобие колумбийского кокаинового вора в законе Пабло Эскобара, в том числе упоминая видео, которое якобы показывает, как сандинисты разгружают кокаин из самолетов в 1984 году, и ссылаются на скрытую финансовую поддержку Ортеги президентом Венесуэлы Уго Чавесом. Cables from Managua between 2006 and 2009 rehash old stories about Nicaraguan President Daniel Ortega’s ties to drug traffickers like Colombian cocaine kingpin Pablo Escobar, including mention of a video purportedly showing Sandinistas off-loading cocaine from planes in 1984, and dwell on Venezuelan President Hugo Chávez’s off-the-books financial backing for Ortega.
Если это не взбитые кокаиновые сливки, тогда. Unless this is whipped cream cocaine, so.
Я выбрала сезонного парня, Ориентирующегося по кокаиновому календарю. I've chosen a seasonal boyfriend determined by the cocaine calendar, so.
Кокаин, в стране, где не растет кокаиновый куст? Cocaine, in a country with no coca bush?
Это не революция; это нигилизм, вызванный кокаиновым помешательством. Theirs is not a revolution; it is cocaine-crazed nihilism.
Если мы можем предложим ей долю в кокаиновом бизнесе, она будет сотрудничать. If we can give her a cut of the cocaine action, she might play ball.
42-летний Дитта передавал информацию преступникам из-за страха, что его кокаиновая зависимость будет раскрыта. Ditta, 42, fed information to criminals because of fears his cocaine addiction would be exposed
Юрист с кокаиновой зависимостью, который предупредил главаря преступной группировки о полицейском расследовании, заключен в тюрьму Cocaine-addict lawyer who tipped off Mr Big about police investigation is jailed
Кокаин, вообще-то, отличный продукт - кокаиновый порошок - но надо иметь знакомства среди белых и богатых. You know, cocaine's a great product - powdered cocaine - but you've got to know rich white people.
Западная Африка является идеальным перевалочным пунктом на маршруте из Южной Америки к кокаиновым рынкам Европы. West Africa is an ideal staging point along the route from South America to the cocaine markets of Europe.
При определении этих обязательных минимальных наказаний конгресс провел разницу между двумя формами кокаина- кокаиновым порошком и крэком (обычно употребляемая форма кокаина). In establishing these mandatory minimum penalties, Congress differentiated between two forms of cocaine- powder and crack (the commonly consumed form of cocaine base).
По данным 1999 года, за каннабисом следует злоупотребление кокаином (3,6 процента), транкви-лизаторами (2,4 процента) и кокаиновой пастой (2,1 процента). According to 1999 data, cannabis abuse is followed by cocaine (3.6 per cent), tranquillizers (2.4 per cent), and coca paste (2.1 per cent).
Кокаиновых контрабандистов самих обокрали на сумму порядка 1000 кг кокаина вчера местные бандиты во время попытки бегства от властей Гондураса в отдалённом регионе страны Ла Москита. Cocaine smugglers were themselves robbed of an estimated 1,000 kilos of cocaine yesterday by local criminals while trying to flee Honduran authorities in the remote La Mosquita region of the country.
Аналогичные тенденции отмечены в отношении кокаина (1,3 процента в 1998 году) и кокаиновой пасты (1,6 процента в 1998 году), однако эти показатели значительно ниже данных, полученных по каннабису. Similar trends are registered for cocaine (1.3 per cent in 1998) and coca paste (1.6 per cent in 1998), but the percentages are well below those registered for cannabis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!