Примеры употребления "козырьке" в русском

<>
Переводы: все59 visor59
Маркировка на смотровом козырьке не должна находиться в пределах основной зоны видимости. The marking on the visor shall not be placed within the main visibility area.
Не могу представить, чтобы ты в козырьке, согнувшись за партой, подсчитывал мои налоги. I still can't imagine you hunched over a desk with a little visor doing my taxes.
Может, они поняли, что благодаря парню в козырьке ты не будешь сильно злиться. Maybe, thanks to visor guy, they knew you couldn't be too mad.
Я просто думал, ты могла бы пройтись и взглянуть на макияжное зеркало с подсветкой на козырьке. I was just thinking, you might want to come out back and take a look at the light-up makeup mirror on visors.
Но ты был так великодушен насчет парня в козырьке, и я знаю, что это случилось до того, как мы стали встречаться. But you were great about visor guy, and I know this happened before we were dating.
Приведенный выше знак официального утверждения, проставленный на смотровом козырьке, указывает, что данный тип смотрового козырька официально утвержден в Нидерландах (Е4) под номером официального утверждения 055413. The above approval mark affixed to a visor shows that the visor type concerned has been approved in the Netherlands (E4) under approval number 055413.
Приведенный выше знак официального утверждения, проставленный на смотровом козырьке, указывает, что данный смотровой козырек официально утвержден в Нидерландах (Е4) под номером FX2 и что он является неотделимой частью официально утвержденного шлема. The above approval mark affixed to a visor shows that the visor concerned has been approved in the Netherlands (E4) under reference FX2, and that it forms an integral part of an approved helmet.
Это комбинация панамки и козырька. It's a combination sun hat and visor.
P, P'Положения смотрового козырька. P, P'Positions of visor.
Все носят шорты, банданы, козырьки. Everyone wears shorts, bandanas, visors.
Я оставлял ключи за козырьком. I used to leave the keys up behind the visor.
Я оставил ключи под козырьком. I left the keys in the visor.
Ты не надел свой козырёк. You're not wearing your visor.
Что здесь делает счастливый козырек Бобби? What's Bobby's lucky visor doing here?
Бобби, дай мне свой счастливый козырек. Bobby, give me your lucky visor.
Осталось обзавестись широким пальто и козырьком. Just give me a pair of wraparounds and a visor.
Раздавайте снимки, держите их под козырьком. All right, pass this out, put this on your visor.
Затем смотровой козырек устанавливается в положение P'. The visor is then placed at position P'.
И что за тема с этими козырьками? And what's with that visor stuff?
Я оставил ключи от Фиата под козырьком. I put the keys to the Fiat on the sun visor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!