Примеры употребления "козырек" в русском

<>
Переводы: все59 visor59
Что здесь делает счастливый козырек Бобби? What's Bobby's lucky visor doing here?
Бобби, дай мне свой счастливый козырек. Bobby, give me your lucky visor.
Затем смотровой козырек устанавливается в положение P'. The visor is then placed at position P'.
Я, должно быть, не опустила козырек до конца. I must have not closed the visor all the way down.
Женщина, носящая козырек, пожалуйста, поможешь мне быть крутым? Visor-wearing Jess, will you please help me be cool?
Он на боковой линии, красная рубашка, белый козырек. On the sideline, red shirt, white visor.
Кто проигрывает викторину, тот отвозит Бобби его счастливый козырек. Whoever loses trivia has to drive Bobby's visor to him.
Затем смотровой козырек выводится из луча света (например, между P и P'). The visor is then brought out of the light beam (e.g. between P and P').
И он оставил свой "маленький нож для писем" заткнутым за водительский солнцезащитный козырек. And he left his little letter opener tucked behind the driver's side sun visor.
Смотровой козырек устанавливается в параллельном луче в положении Р, указанном на рисунке 3. Place the visor in the parallel beam at position P as shown in figure 3.
лицевой козырек, закрывающий все лицо, как это описано в положении 4.2 (b), выше. A full-face visor, as described in clause 4.2 (b) above.
Плохие новости - тебе предстоит два часа езды, чтобы доставить магический козырек полный мечтаний и радуг. Bad news is, you have to drive two hours to deliver a magical visor full of dreams and rainbows.
Этот козырек Эрика купила мне в Wine Country и сказала, что на ней он лучше смотрится. Here's the visor Erica bought me in Wine Country that she said looked better on her.
Смотровой козырек с учетом его износа устанавливается перед телескопом, и измерения должны производиться в точках наблюдения, указанных в пункте 6.15.3.8. The visor is mounted in front of the telescope as worn and measurements shall be taken at the sign points as specified in paragraph 6.15.3.8.
Кроме того, нижняя кромка смотрового козырька не должна проходить ниже поля обзора пользователя, как определено в пункте 6.14, когда смотровой козырек находится в опущенном положении. Furthermore, the lower edge of the visor shall not be situated in the downward field of vision of the user as defined in paragraph 6.14. when the visor is in closed position.
Приведенный выше знак официального утверждения, проставленный на смотровом козырьке, указывает, что данный смотровой козырек официально утвержден в Нидерландах (Е4) под номером FX2 и что он является неотделимой частью официально утвержденного шлема. The above approval mark affixed to a visor shows that the visor concerned has been approved in the Netherlands (E4) under reference FX2, and that it forms an integral part of an approved helmet.
Это комбинация панамки и козырька. It's a combination sun hat and visor.
P, P'Положения смотрового козырька. P, P'Positions of visor.
Все носят шорты, банданы, козырьки. Everyone wears shorts, bandanas, visors.
Я оставлял ключи за козырьком. I used to leave the keys up behind the visor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!