Примеры употребления "кое-чего" в русском с переводом "something"

<>
Это версия кое-чего, что я разработал давным-давно. This is a version of something I designed a long time ago.
Я думаю, мы можем превзойти греков и кое-чего достичь. I think we can one-up the Greeks and achieve something.
У меня есть кусочек кое-чего особенного, того, что зовут шумовой атакой. A little piece of something special, psy ops called noise warfare.
Однако это не так, по причине кое-чего, называемого плёночной конденсацией, и данная вставка объясняет почему. It turns out it isn't because of something called film condensation, and this explains that.
Помимо уверенности по этому важнейшему вопросу, НАТО ждет от Трампа кое-чего еще: лидерства, которое президенты США исторически обеспечивали альянсу. Beyond reassurance on this crucial matter, NATO needs something else from Trump: the kind of leadership that US presidents have historically provided to the alliance.
Хокинг знал работы Эйнштейна как свои пять пальцев, но то, что так воодушевило его было использование Пенроузом этой теории для открытия кое-чего весьма любопытного. Hawking knew Einstein's work like the back of his hand, but what excited him was that Penrose had used the theory to discover something altogether bizarre.
Дорогая, тут кое-что происходит. Sweetie, let's do something else.
Кое-что о проекта берет. Something about draft picks.
И случилось кое-что ещё. Now, something else happened.
Давайте ещё кое-что посмотрим. Let's go to something else.
Хол, Адам кое-что сказал. Hol, something Adam said.
И кое-что более экспериментальное: And something a little bit more experimental:
Учитель, я кое-что принес. So Hai, I got something fot you.
Кое-что гораздо более липкий. Something far more tacky.
А теперь кое-что потруднее. So let's do something a little bit harder.
И вот кое-что важное: And here is something:
Кое-что в стиле Чубакки. Just something for him to Chewbacca on.
Я видела кое-что, Элл. I saw something, ell.
Старый Рондо кое-что видел. Old Rondo saw something.
Позвольте вам кое-что показать. Let me show you something over here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!