Примеры употребления "кое-кто" в русском

<>
Переводы: все211 some99 someone76 другие переводы36
Кое-кто нашел свиной сычуг. Somebody's found the hog maw.
Похоже, кое-кто завел друга. Oh, looks like somebody made a friend.
Кое-кто не умеет обращаться с ликером. Somebody can't handle his liquor.
Кое-кто уже пожаловался в отдел кадров. Somebody already made a complaint to human resources.
Кое-кто хочет увидеться с бабулей и дедулей. Somebody wants to see his Grammy and Pop-pop.
Кое-кто все еще не прислал нам список. Somebody hasn't got us the list yet.
Кое-кто не может удержать в себе ликер. Somebody can't hold his liquor.
О, кажется, кое-кто решился на новые отношения. Oh, it looks like somebody's ready to take the plunge.
Кое-кто из ваших подчинённых замечен в непозволительной фамильярности. Certain of your staff have been noticed indulging in uncalled-for intimacies.
В таких делах кое-кто может быть слишком суетлив. But in this economy, one can't be too fussy.
Вам известно, что ещё кое-кто интересуется вашей работой? Are you finding that other people are interested in your work?
Тут кое-кто из нас собирается в бар через дорогу. A few of us are going to a bar across the street.
Знаешь, кое-кто сказал мне вчера я была в ударе, и. You know, somebody said to me yesterday that I was on a roll, and.
Насколько я помню, кое-кто уволился с работы в Омахе ради любви? If I recall, somebody quit their job in Omaha for love, right?
Говорят, кое-кто нагрел руки на том, что это прошло в совете. Word is a few palms got nicely greased up at the Council getting that through.
О, думаю, что в соседского мальчика влюбилась не я, а кое-кто другой. I don't think it's me who is in love with the boy next door.
На прошлой неделе приходил кое-кто, спрашивал, нельзя ли обзавестись ядом рыбы фугу. Somebody was down here last week, asking where they could get hold of puffer fish poison.
Был бы хороший план, если бы кое-кто не знал так хорошо законы Шариата. Yeah, it would've been a good plan if it wasn't for a certain wide receiver that knew about Sharia.
Но кое-кто заметил, что появились необычные группы сил, открывающие новую замечательную возможность решения проблемы. But few have noticed that an unusual constellation of forces has emerged, opening a remarkable new window of opportunity for a solution.
Кое-кто твоего возраста, вибирая загульный стиль жизни в какой-то момент падает и умирает. Somebody your age, living the same dumbass lifestyle you live keels over and dies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!