Примеры употребления "кое - ку" в русском

<>
Я хочу тебя кое о чём попросить. I have a favor to ask of you.
Мой компьютер кое на что годится. My computer has got to be useful for something.
Я хочу вас кое с кем познакомить. There's someone I'd like you to meet.
Можно вас кое о чём попросить? Would you do me a favor?
Госпожа Ионеску, я хотел бы Вас кое о чём спросить. Mrs. Ionescu, I'd like to ask you something.
Ошибка с General California Electronics заключалась не в том, что я сохранил акции в период временного спада, а кое в чем более серьезном. My error in the Central California Electronics instance was not in holding the shares through a temporary decline, but in something far more important.
Но и Саркози кое в чём прав. But Sarkozy has a point.
Кое что из этого не вызывает удивления. Some of this is unsurprising.
Есть кое - что в системе под названием операционная деятельность прямых линий. There is something in the system called direct line operations.
Табита, мы хотели узнать, не хотела бы ты немного не хотела бы ты немного кое чего? Tabitha, we were wondering if you and your friends would like a little something?
Хочешь сделать кое-что такое, что дико взбесит Куинн, кое что большое? Do you want to do something that'll fully flip Quinn out, something big?
Здесь мой приятель, у нее есть кое что для заточки оружия. My friend here, she got a thing for edged weapons.
Мы пообщались кое с кем в отеле, где вы с Яном остановились. We spoke to some people at the hotel where you and Ian have been staying.
Просто кое с кем познакомилась, мы хорошо провели время, вот и все - никаких обязательств. No, no, no, I met someone, and, you know, we had a nice time - that's all there is to it.
Слушай, я не собирался поднимать этот вопрос сегодня, но ты должна знать, что кое у кого в Госдепартаменте есть серьезные сомнения. Listen, I wasn't gonna bring this up tonight, but you should know that there are some serious doubts from people at the State Department.
Я позвоню кое куда, устрою в хорошую больницу в городе. I'll make some calls, set him up in the finest hospice in the city.
Слушай, я хотел с тобой кое о чем поговорить, потому что я не хочу никаких недопониманий, но. Hey, um, I wanted to talk to you about something, 'cause I don't want there to be any mixed signals or anything, - but.
Мы лишь хотели, чтобы вы кое на что обратили внимание. We just wanted to bring something else to your attention.
Я хочу спросить тебя кое о чём, касающемся Ханы I want to ask you some questions regarding Hana
Проснулись морозным утром, кое где снег на горах рядом. Woke up to a bit of a frosty morning with some snow on local hills.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!