Примеры употребления "коду" в русском

<>
Переводы: все4854 code4841 другие переводы13
Не дает доступа к системному коду. It's not letting me into the core library.
Мы можем отследить его к коду банка. We can trace it to a routing number.
При этом клиенты идентифицируются по коду URI SIP. Clients are identified by SIP URIs.
В поле К коду номенклатуры выберите номенклатуру, которую требуется добавить. In the To item number field, select the item that you want to add.
Согласно временному коду, он припарковался здесь незадолго да прибытия 290 маршрута. According to the time marker, he parks here, just before bus 290 arrives.
Этот список сортируется по статусу консолидации, коду и строке заявки на покупку. The list is sorted by consolidation status, purchase requisition ID and line.
Можно, например, сгруппировать заголовки расходов по коду проекта, а накладные поставщика — по счету поставщика. You could, for example, group expense headers by project ID and vendor invoices by vendor account.
Это удалит требования к паролю или коду доступа, заданные для настроек или процесса покупок. This will remove any passkey or password requirements that you had on settings or purchasing.
Также можно найти должности по коду должности или по имени работника, который назначен на должность. Also, you can search for a position by position ID or by the name of the worker who is assigned to the position.
По-видимому, для жидкости столь высокой плотности это предельное значение является гораздо более подходящим, чем 3 л, согласно коду LQ19 в ДОПОГ. This appears to be much more appropriate for such a high density liquid than the 3 litre limit in ADR LQ19.
В зависимости от критериев расчета, определенных для данного отчета в форме Магазины, строки могут отображаться по номеру терминала, коду персонала или в виде общей суммы. Depending on the calculation criteria that were defined for the statement in the Stores form, the lines may be displayed by terminal number, by staff ID, or as a total.
В дополнение к возможности суммирования строк отчета по номеру реестра, по коду сотрудника или в виде общей суммы, теперь строки отчета можно суммировать по смене. In addition to being able to summarize statement lines by register number, by staff ID, or as a total, you can now summarize statement lines by shift.
Приветствие, которое воспроизводится, когда внешний абонент звонит автосекретарю единой системы обмена сообщениями, или когда пользователь голосового доступа к Outlook или другой абонент звонит по коду абонентского доступа, который настроен в абонентской группе единой системы обмена сообщениями. A greeting that is played when an external caller calls in to a UM auto attendant or when an Outlook Voice Access user or another caller calls a subscriber access number that is configured on a UM dial plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!