Примеры употребления "кодов" в русском

<>
Переводы: все4905 code4841 другие переводы64
Она станет порталом, работающим на основе открытых исходных кодов и помогающим в выборе маршрутов и содействующим работе местной туристической индустрии, в которой должен участвовать как государственный, так и частный сектор. It will be an open source portal generator, which will support the travel decision process as well as assist local tourism business processes involving public and private actors.
В частности, СЕФАКТ ООН будет изучать возможности, обеспечиваемые коммерческими рыночными решениями и проектами на базе открытых исходных кодов, особенно в тех случаях, когда можно стимулировать их представление на свободной основе. In particular, UN/CEFACT will look into the possibilities offered through commercial market solutions and open source projects, especially when they can be encouraged to be provided on a freely available basis.
Полное определение " свободно доступного программного обеспечения " и " программного обеспечения с открытыми исходными кодами " можно найти на соответствующих вебсайтах Фонда свободно доступного программного обеспечения (ФСФ) и Инициативы в области открытых исходных кодов (ОСИ). The full definitions of “free software” and “open source software” can be found on the respective websites of the Free Software Foundation (FSF) and the Open Source Initiative (OSI).
Настройка кодов продукта у поставщика Set up vendor's product numbers
Автоматическое создание кодов проектов [AX 2012] Automatically generate project IDs [AX 2012]
Обновление кодов глобальных магазинов и сотрудников Upgrade to global store and staff IDs
Создание или настройка кодов подоходного налога. Create and manage withholding tax groups.
Настройка кодов продукта у поставщика [AX 2012] Set up vendor's product numbers [AX 2012]
Запрос возвращает список кодов товаров, которые будут обновлены. The query returns a list of Product IDs that will be updated.
Для полей подстановки экспортируются только значения кодов подстановки. For lookup fields, only the lookup ID values are exported.
Установите этот флажок для автоматического создания кодов кластеров. Select this check box to automatically create identifiers for clusters.
Дополнительные сведения см. в разделе Автоматическое создание кодов проектов. For more information, see Automatically generate project IDs.
Номерные серии используются для создания уникальных кодов проводок склада. Number sequences are used to generate unique identifiers for warehouse transactions.
При наличии двух кодов продавца не вводите Nashville MID. If there are two merchant IDs, do not enter Nashville MID.
Эти коды операций должны отличаться от других подобных кодов операций. These voucher number series should be different from other voucher number series.
В этом примере выполняет поиск проектов на основе их кодов. This example is searching for projects based on project ID.
Значения кодов магазинов и сотрудников сейчас хранятся в глобальных переменных. The values for store and staff IDs are now stored in global variables.
Указание доменов получателей и отправителей для исключения из фильтрации кодов отправителей Specifying recipients and sender domains to exclude from Sender ID filtering
В поле Ваучер выберите способ обработки кодов ваучеров в проводках начислений: In the Voucher field, select how to handle voucher numbers on the accrual transactions:
Можно также изменить весь формат номерной серии для других кодов компании. You can also change the whole number sequence format for other company IDs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!