Примеры употребления "кодовым словом" в русском

<>
Мебель была кодовым словом, болван. Furniture was a code word, bonehead.
Более широкое послание действий Греции заключается в том, что "координация" до сих пор была кодовым словом для почти тотального контроля кредиторами (иногда вместе с ЕЦБ). The broader message of the Greek move is that "coordination" has so far been a code word for almost total control by creditors (sometimes together with the ECB).
Это не кодовое слово, дебил. Muff is not a code word, asshole.
Как ты узнал кодовое слово Слейтера? How'd you get slater's codeword?
Это инсайдерские кодовые слова, которые появились не случайно. These are insider code words that did not emerge accidentally.
Я могу, Джимми, потому что это я придумала кодовое слово. I can, Jimmy, because I created the codeword.
Я даже купил пиропатроны у мастера спецэффектов, и я должен был сказать кодовое слово. I even got these squibs from a special effects guy, and I was gonna say this code word.
Большую часть времени этот расизм является скрытым, на него только намекают с помощью кодовых слов. Most of the time, this racism is covert, only hinted at through code words.
Использование кодовых слов, которое может быть эффективным только в стабильных экономических и финансовых условиях, подорвало авторитет ЕЦБ. Code word communications, which only work in a stable and crisis-free economic and financial environment, had damaged ECB credibility.
Самым популярным обвинением является то, что все дело заключается в "плохом руководстве", кодовом слове, употребляемом в Вашингтоне для обозначения коррупции. The most popular charge is that it is all a matter of "bad governance," Washington's code word for corruption.
В 1970 году ВВС Соединенных Штатов провели исследование под кодовым названием «Sabre Measures Charlie», и количество потерь в воздушных боях с участием МиГов было увеличено до 92 — в результате соотношение потерь у F-86 составило семь к одному. In the 1970s, an Air Force study called “Sabre Measures Charlie” upped the Sabre losses directly attributed to MiG combat to 92, which cut the F-86 kill ratio to 7-to-1.
Этот глагол отчасти схож со словом "пить". This verb is somewhat similar to "to drink".
Позднее он приказал уничтожить в рамках программы Нанна-Лугара 148 шахтных установок для запуска межконтинентальных баллистических ракет и штольни для подземных испытаний на Семипалатинском полигоне. Он также в 1994 году одобрил секретную операцию под кодовым названием «проект «Сапфир»», в ходе которой в США были перевезены 1322 фунта высокообогащенного урана. Этого количества было бы достаточно, чтобы изготовить 24 ядерные бомбы. He later ordered the destruction of 148 ICBM silos across Kazakhstan and underground test tunnels at Semipalitinsk, under the Nunn-Lugar Program and approved a secret operation, code named Project Sapphire, that removed 1,322 pounds of highly enriched uranium, enough to make 24 nuclear bombs, to the U.S. in 1994.
Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом. This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
Что является кодовым названием "Наблюдения". That's the code name for Overwatch.
Отныне я не пользуюсь этим словом. From now on, I will not use that word.
Я работаю над кодовым замком. I'll work on the security lock.
Одним словом жизнь — коротка. In a word, life is short.
Дверь запирается кодовым замком. The door's accessed by a keypad.
Джон за словом в карман не полезет. John has a ready tongue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!