Примеры употребления "кодовой" в русском

<>
Переводы: все122 code113 другие переводы9
Синхронизация возобновится, но без кодовой фразы. Sync will start again, and you'll no longer have a sync passphrase.
Что произойдет после создания кодовой фразы After you create a sync passphrase
Выберите Шифровать все синхронизированные данные с помощью кодовой фразы. Choose Encrypt all synced data with your own sync passphrase.
Все ваши синхронизируемые данные будут зашифрованы с помощью кодовой фразы. A sync passphrase encrypts all your synced data.
Так, в какой-то степени формулы служат в качестве кодовой книги. And so, in a way, the equations are serving as sort of a codebook.
В разделе "Параметры шифрования" выберите Шифровать все синхронизированные данные с помощью кодовой фразы. Under "Encryption options," choose Encrypt all synced data with your own sync passphrase.
Шифровать все синхронизированные данные с помощью кодовой фразы. Доступ к зашифрованным паролям и данным Chrome будет только у пользователей, которые знают кодовую фразу. Encrypt all synced data with your own sync passphrase means that any synced passwords plus all your other Chrome data are kept secure by a passphrase. No one can read your encrypted data unless they know the passphrase.
Когда включено шифрование с помощью кодовой фразы, сайты с других устройств добавляются в историю только в том случае, если вы вводите их адрес в строку поиска. If you use a sync passphrase, you'll only see sites you visited on other devices if you typed their web addresses into the search bar.
Если этот параметр имеет значение 1, текст сообщений UTF-8 хранится в хранилище в региональном наборе символов или в региональной кодовой странице, а не в формате UTF-8. A setting of 1 causes UTF-8 message bodies to persist in the store in the regional character set or codepage instead of in UTF-8 format.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!